干出一番事业
gànchū yīfān shìyè
сделать большое дело
примеры:
干出一番领先事业
создать передовое предприятие
我们一定可以在联邦闯出一番事业的。
Ничего, мы еще обустроим Содружество в лучшем виде.
好心的<class>,希望我能有像你一样的好运,因为我一眼就看出你会做出一番轰轰烈烈的事业!
Как же вам повезло, <класс>, вы еще можете оказаться на морском берегу!
我相信你在杜隆塔尔这边肯定还有事情要做,我也明白,贫瘠之地很快就会寻求你的帮助。如果我是你的话,我就暂时哪都不去,不过如果你渴望干出一番大事来……就去艾萨拉吧。
Уверен, у тебя осталось немало работы и здесь, да к тому же понимаю, что в скором времени твоя помощь потребуется в Степях. Я бы на твоем месте не стал заниматься чем-то еще, но если желание прославиться не дает тебе покоя... Азшара ждет.
пословный:
干出 | 一番事业 | ||