干将莫邪
gānjiāng mòyé
Ганьцзян и Мое (название двух старинных драгоценных мечей, изготовленных Гань Цзяном 干将 3) и Мо-е 莫邪)
ссылается на:
干将gànjiàng, gānjiāng
gànjiàng
мастер, дельный работник
gānjiāng
1) ганьцзян, драгоценный меч, меч-кладенец
2) Гань-цзян (а) знаменитый оружейник эпохи Чуньцю, б) название легендарного меча, выкованного им)
莫邪mòyé
1) Мо-е (а) жена уского оружейника Гань-цзяна 干将, б) название легендарного меча)
2) мое, драгоценный меч
3) большой трезубец
gān jiāng mò yé
春秋时善铸剑的一对夫妇。曾铸干将、莫邪雄雌二剑献于吴王。见汉.赵晔.吴越春秋.阖闾内传。后多借指为利剑。
战国策.齐策五:「今虽干将莫邪,非得人力,则不能割刿矣。」
【释义】干将、莫邪:古代宝剑名。锋利的宝剑的代称。
【出处】《战国策·齐策五》:“(苏秦说齐闵王曰)今虽干将莫邪,非得人力,则不能割刿矣。”
пословный:
干将 | 莫邪 | ||
gànjiàng
мастер, дельный работник
gānjiāng
1) ганьцзян, драгоценный меч, меч-кладенец
2) Гань-цзян (а) знаменитый оружейник эпохи Чуньцю, б) название легендарного меча, выкованного им)
|
1) Мо-е (а) жена уского оружейника Гань-цзяна 干将, б) название легендарного меча)
2) мое, драгоценный меч
3) большой трезубец
|