干木材
_
desiccated wood, dried wood
сухой лесоматериал; сухое дерево
dried wood; seasoned wood; desiccated wood
в русских словах:
воздушно-сухое дерево
风干木材, 风干木
выдержанное дерево
风干木材
лесосушильный
〔形〕木材干燥的, 烘干木材的.
наморить
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) 〔完〕 ⑴кого(二格)(用毒药)杀死(若干). ~ крыс 毒死许多老鼠. ⑵что 或 чего 浸泡(若干木材), 给(若干木材)涂媒染剂.
примеры:
木材干舷(甲板上装木材时)
надводный борт при перевозке палубного лесного груза
干(木)材, 干燥木材
выдержанный лесоматериал
端面干裂(木材缺陷)
торцовый трещина от усушки
干裂(木材缺陷)
трещина усушка
用媒染剂浸染(若干木材)
перемаривать, переморить
如果我还想到守望堡去的话,就一定得修好这辆马车。因此……我需要一些木材,我要的是结实的干木,而不是从那些沼泽中的树上砍下的像海绵一样松软的木头。
Чтобы добраться до Стражей Пустоты, я должен починить эту повозку, а для этого мне необходимо дерево. Сухое, прямое дерево, а не те рыхлые и скрюченные кусты, которые растут на болотах.
但是,使用本地木材的最大问题就是这片终年潮湿的丛林。如果木头保存不当,就得花上好几个星期才能干透。
Но самое большое препятствие для ее использования – то, что в джунглях всегда очень влажно. Если дерево хранить неправильно, полностью оно высыхает только за несколько недель.
你在我的木材厂老老实实的干活一天,我就发你足足一天的工资。然后我们去喝一杯。
Приходи на лесопилку, отработаешь честно - и я честно тебе заплачу. Вот тогда и пропустим по кружечке.
пословный:
干木 | 木材 | ||
1) строевой лес; деловая древесина, пиломатериалы, лесоматериалы
2) древесина, ксилема; древесный
|