干草垛
_
копна сена; стог сена
Валькирионский стог сена
Стог сена
копна сена; стог сена
hayrick
gāncǎoduò
haystackв русских словах:
примеры:
垛干草垛
метать стога
干草垛(堆)
копна сена
干草垛
скирда сена
箱子里都是纵火用的鱼叉,你想起了外面的那些鱼叉炮和干草垛。
Вот тебе ящик с зажигательными гарпунами. Там, снаружи, стоят гарпунные пушки и стога сена.
不错不错…就像干草垛一样,一点就着。
Ну... Занялись, как солома!
一垛干草
стог сена
把干草码成垛
сметать сено (в стог)
湿的干草在垛里沤烂了
Мокрое сено погорело в стогу
如石沉大海; 好像一根针掉在一大垛干草里
как иголка в стогу сена исчезнуть
(见 Хвали рожь в стогу, а барина в гробу)
[直义] 垛成垛了再说干草好, 进了棺材再说主人善.
[直义] 垛成垛了再说干草好, 进了棺材再说主人善.
люби сено в стогу а барина в гробу
好像一根针掉在一大垛干草里; 如石沉大海(消失, 丢失)
Как иголка в стогу сена исчезнуть
我们费了好大的劲,也没有把落叶从草垛里清理干净。
Мы очень старались, но так и не смогли полностью очистить стога от листьев.
пословный:
干草 | 草垛 | ||