平易近人的人
_
доступный человек
примеры:
他很平易近人
он очень прост в обращении
这个小伙子平易近人
Он парень свойский
哇,你可真是平易近人啊。
Ты просто прелесть.
他虽然是个名作家,却平易近人。
Although he is a famous writer, he is still as common as an old shoe.
这可称不上什么平易近人、负责可靠的模范统治……
Это сложно назвать образцом доступного и ответственного управления...
尽管苏珊嫁给了一位伯爵,但她仍不失平易近人的美德,还是经常前来聊天和喝茶。
Although she married an earl, Susan never lost the common touch and still calls round occasionally for a chat and a cup of tea.
和易近人
mild and easy of approach
пословный:
平易近人 | 的 | 人 | |
1) простой, доходчивый; доступный, общительный, легко сближаться, легко понимать
2) * упрощать [управление] и сближаться с народом
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|