平等交换
_
exchange on an equal basis
exchange on an equal basis
примеры:
国民劳动公平交换市场
(1832) National Equitable Labour Exchange
如果我能用你的电钻,那我就借给你我的割草机,公平交换绝非强夺。
I'll let you borrow my lawn mower if I can use your electric drill; after all, fair exchange is no robbery.
不。我决不能同意接受这样一个不平等交易,而且我还会继续担任领袖。
Нет. Согласись я на такую неравнозначную сделку, и мой народ больше не захочет мне подчиняться.
麻烦你,杜博阿先生,让我们以一种文明的方式平等交流。请坐——我坚持。
Прошу, господин Дюбуа, давайте общаться цивилизованно, как равные. Присаживайтесь, я настаиваю.
博斯沃思先生已经结束对朝鲜的访问,今天抵达韩国,明天将来北京,同中方就访朝情况等交换意见。
Г-н С. Босуорт уже завершил визит в КНДР и отбыл в Республику Корея. Завтра он прибудет в Пекин для обмена мнениями с китайской стороной по результатам его визита в КНДР.
пословный:
平等 | 交换 | ||
1) равенство, паритет, равноправие, равноправность; равноправный
2) в равной степени
|
1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный
2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями) 3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный
4) мат. перестановка
5) эл. коммутация
6) хим. обмен
|