平等
píngděng
1) равенство, паритет, равноправие, равноправность; равноправный
平等待遇 а) относиться как к равному, равноправные отношения; б) равное отношение, предоставление равных материальных условий
2) в равной степени
píngděng
равноправный; равноправие; равенствогомогамия
в равной степени
píngděng
равенство; равноправие || равный; одинаковыйpíngděng
① 指人们在社会、政治、经济、法律等方面享有相等待遇。
② 泛指地位相等:平等互利 | 男女平等。
píngděng
I
[equality; democracy] 政治、 社会或经济地位处于同一水平; 没有或否认世袭的阶级差别或专断的特权
II
(1) [equal]
(2) 在程度、 价值、 质量、 性质、 能力或状况上与他人或他物相同的或相等的
法律面前人人平等
(3) 特指在享受待遇或特权方面与他人等同的
所有的人生来是平等的
(4) [common]∶平常; 一般
她不肯嫁个平等丈夫。 --清·李渔《意中缘》
píng děng
1) 彼此同等、相等。
文明小史.第十八回:「无论他是什么人,我等皆当平等相看,把他引而进之,岂宜疏而远之?」
2) 县名。在河南省洛阳县西南,位于伊河之西。
píng děng
equal
equality
píng děng
equal; equality:
男女平等 equality between the sexes
人类平等 the equality of man
种族平等 racial equality
在平等的基础上 on an equal footing; on the basis of equality
平等互助的关系 relations of equality and mutual assistance
法律面前人人平等。 Everyone is equal before (under) the law.
你和她的地位平等吗? Are you on equal footing with her?
我们中国一贯主张国家无论大小一律平等。 We Chinese people have persistently urged the equality of nations, big or small.
píngděng
1) s.v. equal
人要有平等的权利。 People must have equal rights.
2) n. equality
1) 梵文意译。亦译作“舍”。佛教名词。意谓无差别。指一切现象在共性或空性、唯识性、心真如性等上没有差别。
2) 相等。多指人们在社会、政治、经济、法律等方面具有相等地位,享有相等待遇。
3) 平常;一般。
частотность: #1653
в самых частых:
в русских словах:
равенство
2) (в обществе) 平等 píngděng
национальное равенство - 民族平等
принцип равенства и взаимной выгоды - 平等互利原则
равноправие
[权利]平等 [quánlì] píngděng, 平权 píngquán
равноправие мужчин и женщин - 男女平等
принцип равноправия и взаимной выгоды - 平等互利的原则
равный
2) (равноправный) 平等[的] píngděng[de]
равные права - 平等权利
участвовать на равных началах - 以平等原则参加
относиться как к равному - 一视同仁; 对平等的人那样地对待
сравнивать
(делать равным) 使...相抵 shǐ...xiāngdǐ; 使... 相等 shǐ...xiāngděng; 使...平等 shǐ... píngděng
уравнивать
(делать равным) 使...平等 shǐ...píngděng, 使...相等 shǐ...xiāngděng
уравнять женщин в правах с мужчинами - 使男女权利平等
синонимы:
примеры:
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
不平等条约现在都废了
все неравноправные договоры в настоящее время аннулированы
冤亲平等
будд. равное отношение к врагам и близким
妇女与男人平等地参加选举
женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами
政治上的不平等
политическое неравенство
不平等的婚姻
неравный брак
按平等原则; 对等地
на паритетных началах
和...有平等权利
быть равноправным с кем-либо
以平等原则参加
участвовать на равных началах
一视同仁; 对平等的人那样地对待
относиться как к равному
使男女权利平等
уравнять женщин в правах с мужчинами
所有动物生来平等,但有些动物比其他动物更平等。
Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие.
现在男女平等了,男尊女卑的旧思想应该扔掉
Теперь мужчины и женщины равны и от устаревшего взгляда "превосходство мужчины над женщиной" нужно отказаться
阿富汗两性平等问题特设机构间小组
Специальная межучрежденческая группа по гендерной проблематике в Афганистане
拟订残疾人机会平等标准规则的不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по разработке стандартных правил создания равных возможностей для инвалидов
男女机会平等咨询委员会
Консультативный комитет по вопросу равных возможностей для мужчин и женщин
平等权利行动;肯定行动;扶持行动
программа позитивных действий
非洲两性平等参与最佳做法
Наилучшие виды практики в содействии гендерной интеграции в Африке
非洲两性平等与社会发展中心
Африканский центр по гендерным вопросам и социальному развитию
关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件的协定
Соглашение о создании равных условий субъектам хозяйствования России и Беларуси
人人不同人人平等:从原则到实践
Все различны и все равны: от принципа к практике
北京+10 宣言:团结合作,实现性别平等、发展与和平
Декларация «Пекин плюс 10: солидарность во имя равенства между мужчинами и женщинами, развития и мира»
加勒比次区域关于有家庭责任的工人机会和待遇平等的三方讨论会
Карибский субрегиональный трехсторонний семинар по вопросу равных возможностей и обращения с рабочими с семейными обязанностями
环境、两性平等与发展中心
Центр окружающей среды, гендерных вопросов и развития
两性平等和减贫部门委员会
Секторальный комитет по гендерному равенству и сокращению нищеты
担任题为“2000年妇女: 二十一世纪两性平等、发展与和平”的大会特别会议筹备委员会的妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитете Специальной сесии Генеральной Ассамблеи "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке"
担任审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构的 妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
苏丹南方立法会议两性平等和社会福利委员会
Комитет по гендерному равенству и социальному обеспечению Законодательной ассамблеи Южного Судана
社区发展、两性平等和儿童科
Секция по делам общинного развития, гендерного равенства и детей
关于恶劣条件下的移徙和促进移徙工人机会和待遇平等公约; 移徙工人公约
Конвенция о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения
文化、两性平等和人权处
Секция по вопросам культуры , гендерной проблематике и правам человека
为妇女争取体面工作:劳工组织对“2000年妇女:二十一世纪两性平等、发展与和平”的贡献
Достойный труд для женщин: вклад МОТ в улучшение положения женщин в 2000 году: гендерное равенство, развитие и мир в XXI веке
1975年关于妇女的平等地位和她们对发展与和平的贡献的墨西哥宣言
Мексиканская декларация 1975 года о равенстве женщин и их вкладе в развитие и мир
立陶宛共和国最高委员会关于立陶宛共和国作为一个平等成员参加国际社会的宣言
декларация Верховного Совета Литовкой Республики "О равноправном участии Литовской Республики в мировом сообществе государств"
世界妇女大会:“平等、民族独立、和平”宣言
Декларация Всемирного конгресса женщин: "Равенство,национальная независимость, мир"
突尼斯两性平等与人类发展宣言
Тунисская декларация о равенстве мужчин и женщин и развитии человеческого потенциала
妇女工作者机会平等和待遇平等宣言
Декларация о равенстве возможностей и оплаты труда работающих женщин
就业、社会事务和平等机会总局
Directorate-General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities
西非经共体两性平等发展中心
Центр гендерного развития ЭКОВАС
将两性平等观点纳入政治议程(方案)
(прогамма оглавленная) Актуализация проблематики пола в политической повестке дня
机会平等;平等就业机会
равные возможности; равные возможности в области занятости
平等伙伴(参与)
равноправное партнерство
妇女的平等权利:行动呼吁
Равноправие для женщин: призыв к действию
“平等武装”
принцип равенства cторон
平等:同值工作同等报酬,包括衡量非正规经济部门中的报酬不平等和工作情况的方法
Равенство: равная оплата за труд равной ценности, включая методологии оценки неравенства в оплате и труда в неорганизованном секторе
从欧洲到北京:男女平等参与发展信托基金
От Европы до Пекина: целевой фонд "Роль мужчин и женщин в процессе развития"
欧洲委员会-联合国两性平等促进发展与和平合作伙伴关系
Партнерство Европейской комиссии-Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства в интересах развития и мира
欧洲大学录取证书平等公约
Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты
欧洲大学学习期限平等公约
Европейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образования
男女平等问题欧洲部长级会议
Европейская конференция на уровне министров по вопросу равенства между мужчинами и женщинами
欧洲人民平等参与团结会
Европейская солидарность во имя равного участия людей
欧洲全民机会平等年-走向公正社会
European Year of Equal Opportunities For All - Towards a Just Society
儿童基金会两性平等政策执行情况评价
оценка осуществления плана ЮНИСЕФ в области гендерной политики
为在千年发展目标框架下加强社会包容、两性平等、促进健康而制订补充目标和指标专家组会议
Expert Group Meeting on developing supplementary targets and indicators to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the MDGs
政治参与和决策平等专家组
Группа экспертов по равноправному участию в политической жизни и принятии решений
两性平等问题外部协商小组
Внешняя консультативная группа по вопросам равенства полов
公正平等的技术交流
справедливый и равный обмен технологией
非洲联盟第一次主管妇女和两性平等问题部长会议
Первая конференция министров Африканского союза по вопросам положения женщин и гендерным вопросам
造福每个儿童:健康、教育、平等、保护:推动人类进步
Для каждого ребенка — здоровье, образование, равенство, защита: РАДИ ПОЛЬЗЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
第四次妇女问题世界会议: 以行动谋求平等、发展与和平;第四次妇女问题世界会议
четвертая Всемирная конференция по проблемам женщин: действия в интересах ребенства, развития и мира; четвертая Всемирная конференция по проблемам женщин
妇女十年:平等、发展与和平基金
Фонд Десятилетия женщины: равенство, развитие и мир
基于性别的报酬不平等
неравенство в оплате труда мужчин и женщин
两性平等方面的活动
gender-related activity
促进两性平等的预算编制
программа по обеспечению учета гендерной проблематики при составлении бюджета
两性平等和受害人援助股
Группа по гендерным вопросам и оказанию помощи пострадавшим
男女平等与森林研究小组
Gender and Forestry Research Group
社会性别意识宏观经济模式;两性平等意识的宏观经济模型
Gender Aware Macroeconomic Model
性别平等即明智经济学:世界银行集团性别行动计划(2007-2010财政年度)
Обеспечение гендерного равенства как разумный подход к экономическому развитию План действий Группы организаций Всемирного банка (2007–2010 финансовые годы)
两性公平、平等和赋予妇女权力
равенство и равноправие мужчин и женщин и предоставление женщинам более широких возможностей
男女平等参与发展方案
Программа участия мужчин и женщин в процессе развития
两性平等方案支助干事
Сотрудник по поддержке Гендерной программы
促进两性平等的
учетывающий гендерные факторы
促进两性平等的预算倡议
инициатива в поддержку обеспечения учета гендерной проблематики при составлении бюджета
两性平等指导和执行委员会
Руководящий и имплементационный гендерный комитет
性别、平等及农村就业司
Gender, Equity and Rural Employment Division
全球两性平等结构改革运动
всемирная кампания в поддержку реформы структуры гендерного равенства
审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构妇女地位委员会77国集团
Группа Комиссии по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
政治参与和决策平等问题专家组
Группа экспертов по равноправному участию в политической жизни и принятии решений
发展中国家生活水平、平等和社会消费分布专家组
Группа экспертов по вопросам уровней жизни, равенства и распределения социального потребления в развивающихся странах
联合国妇女平等权利小组
Группа за равные права женщин в Организации Объединенных Наций
反对歧视争取平等高级权力机构
Верховный орган по борьбе против дискриминации и за равноправие
保健不平等现象;健康方面的不平等
health inequity
实现移徙工人就业平等高级别会议
Совещание высокого уровня по вопросу об обеспечении равноправия трудящихся-мигрантов
人的平等机会指数
Human Opportunity Index
妇女与男子平等参与政治、经济、社会和文化发展进程
Участие женщин наравне с мужчинами в процессе политического, экономического, социального и культурного развития
妇女和两性平等机构间委员会
Межучрежденческий комитет по проблемам женщин и равенству полов
机构间妇女与两性平等问题会议
Межучрежденческое совещание ао положению женщин и равенству полов
机构间妇女和两性平等网络
Межучрежденческая сеть по делам женщин и равенству полов
两性平等问题机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по гендерной проблематике
两性平等与贸易问题机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по гендерным вопросам и торговле
部际男女平等事务委员会
Inter-ministerial Council for Gender Affairs
拟订第四次妇女问题世界会议:以行动谋求平等、发展与和平行动纲要的闭会期间工作组
Межсессионная рабочая группа по Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин: действия в интересах равенства, развития и мира
社会性别平等主流化和千年发展目标国际会议
International Conference on Gender Mainstreaming and the MDGs
变化中世界的妇女平等问题国际论坛
Международный форум по равноправию женщин в меняющемся мире
妇女在工作世界享受平等国际论坛
Международный форум по равноправию женщин в трудовой жизни
联合国妇女十年: 平等、发展与和平组织间方案
Межорганизационная программа Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
正义与平等运动和平派
JEM-Wing for Peace
施政、减少贫穷、两性平等联合讲习班
семинар по вопросам учета гендерной проблематики в рамках программ по вопросам управления и искоренения нищеты
科索沃男女平等行动纲领;科索沃实现男女平等行动计划
Косовская программа действий по обеспечению равенства мужчин и женщин; Косовский пландействий по обеспечению равенства мужчин и женщин
男女机会平等中期社区行动方案(1996-2000年)
Среднесрочная программа действий общин по вопросам равных возможностей для женщин имужчин
男女机会平等中期社区行动方案(1986-1990年)
Средесрочная программа Сообщества по обеспечению равных возможностей для женщин на 1986-1990 годы
初级教育和两性平等问题千年项目第3工作队;初级教育和两性平等问题第3工作队
Целевая группа 3 Проекта тысячелетия по начальному образованию и гендерному равенству; Целевая группа 3 по начальному образованию и гендерному равенству
民族团结、人权和两性平等部
министерство по вопросам национальной солидарности, прав человека и гендерным вопросам
城市不平等情况监测方案
Monitoring Urban Inequities Programme
国家两性平等行动计划
National Gender Action Plan
国家促进男女平等和公平政策
Национальная политика по продвижению равенства и равноправия между мужчинами и женщинами
国家男女平等和消除家庭暴力战略
Национальная стратегия в области достижения гендерного равенства и искоренения насилия в семье
平等者之间不存在统治权
par in parem imperium non habet
关于男女就业机会和待遇平等的行动计划
План действий в отношении равных возможностей и равного обращения для мужчин и женщин в области занятости
两性平等的政策和分析框架
Политика и рамки анализа проблемы равенства мужчин и женщин
关于越境污染的原则以及关于平等进入权利和不歧视的有关建议
Принципы, касающиеся трансграничного загрязнения, и соответствующие рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации
亚洲及太平洋区域残疾人充分参加和平等宣 言
Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе
促进女童和妇女平等接受技术职业教育项目
Проект содействия равному доступу девушек и женщин к техническому и профессиональному образованию
促进全球/区域两性平等方案
Содействие осуществлению глобальных / региональных программ, связанных с гендерной проблематикой
关于有家庭责任的男女工人享受平等机会和平等待遇公约和建议
Рекомендация о равном обращении и равных возможностях для работников мужчин и женщин: работники с семейными обязанностями
关于越界污染的平等获取权和不歧视建议
Рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации в связи с трансграничным загрязнением
自由,平等,博爱
«Свобода, Равенство, Братство» (девиз)
实现亚洲及太平洋残疾人十年的目标和亚太经社会区域残疾人机会平等区域论坛
Региональный форум по вопросамдостижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидовв регионе ЭСКАТО
审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议区域政府间筹备会议
Региональное межправительственное подготовительное совещание для Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетиля женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
欧洲就业机会和待遇平等区域专题讨论会
Региональный симпозиум по вопросам равенства возможностей и равного отношения при трудоустройстве в Европе
调整国际发展合作方向促进持续增长、平等和人类发展
"Переориентация международного сотрудничества в области развития в интересах устойчивого роста, справедливости и развития человека"
法治、平等和不歧视处
Rule of Law, Equality and Non-discrimination Branch
民族社区人人平等委员会
Совет этнических общин "Ранухэль Хунам"
南共体性别平等与发展议定书
SADC Protocol on Gender and Development
妇女和两性平等科
Сукция по вопросам положения женщин и равенства между мужчинами и женщинами (ЮНЕСКО)
关于特定亚洲及太平洋国家中有家庭责任的工人享受机会平等和待遇平等的讨论会
азиатско-тихоокеанского региона
促进两性平等和社会变化的转化力量和领导问题讨论会
семинар по тему "Преобразующая и руководящая роль женщин в борьбе за равенствополов и социальных перемен"
高级两性平等事务顾问
старший советник по гендерным вопросам
非洲两性平等庄严宣言
Торжественное заявление о гендерном равенстве в Африке
促进平等、生态和发展团结运动
Солидарность в интересах равенства, экологии и развития
两性平等和人道主义行动工作分组
Рабочая подгруппа по гендерным вопросам и гуманитарным действиям
人道主义行动中的两性平等问题工作分组
Sub-Working Group on Gender in Humanitarian Action
法语非洲国家就业机会平等待遇平等次区域三方讨论会
Субрегиональный трехстроронний семинар по обеспечению равных возможностей и условий принайме на работу во франкоговорящих странах Африки
男女平等参与发展专题信托基金;两性平等专题信托基金
Тематический целевой фонд по гендерным вопросам и вопросам развития; Тематический целевой фонд по гендерным вопросам
妇女赋权和两性平等专题工作组
Thematic Working Group on Women’s Empowerment and Gender Equality
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国关于公民权利平等的条约
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан
关于"社会保障和社会保护:男女平等待遇"的三方专家会议
Трехстороннее совещание экспертов по социальному страхованию и социальной защите: равное отношение между мужчинами иженщинам
促进妇女地位和男女平等股
Группа по улучшению положения женщин и равенству полов
联合国两性平等问题综合实体
United Nations composite gender entity; United Nations composite gender equality entity
联合国妇女十年: 平等、发展与和平
Десятилетие для женщин: равенство, развитие и мир
联合国促进两性平等和增强妇女权能署; 妇女署
United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women; UN Women
联合国两性平等专家讲习班
Практикум экспертов Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике
联合国两性平等专题小组
Тематическая группа Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам
团结起来打击种族主义:平等、正义、尊严
Сплотим ряды в борьбе против расизма: за равенство, справедливость, достоинство
男女平等待遇问题妇女核心小组
Группа женщин по вопросам гендерного правосудия
妇女平等和赋予权力框架
Общая программа обеспечения равенства и реализации прав женщин
妇女人权和两性平等股
Группа по вопросам прав человека гендерным вопоосам
2000年妇女:二十一世纪两性平等、发展与和平
Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир вXXI веке
以权利为导向开展赋予妇女权力、提高妇女地位和两性平等工作讲习班
семинар по вопросу об основанном на правах подходе к улучшению положения и расширениювозможностей женщин и обеспечению равенства мужчин и женщин
审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议; 第三次妇女问题世界会议
Всемирная конференция по анализу и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
国际妇女大会:“平等、民族独立、和平”
Всемирный конгресс женщин: "Равенство, национальная независимость, мир"
南斯拉夫促进各国人民和平、独立与平等联盟
Югославская лига за мир, независимость и равенство между народами
法律面前一律平等
перед законом все равны
处于平等地位
be on an equal footing
国家不论大小,应该一律平等。
All countries, big or small, should be equal.
废除不平等条约
abrogate unequal treaties
在平等互利的基础上
on the basis of equality and mutual benefit
坚持民族平等
твердо придерживаться принципа национального равенства
中国历来主张国家不分大小,应该一律平等。
China has always insisted that all countries, big or small, should be equal.
人类平等
the equality of man
在平等的基础上
on an equal footing; on the basis of equality
平等互助的关系
relations of equality and mutual assistance
法律面前人人平等。
Перед законом все равны.
你和她的地位平等吗?
Are you on equal footing with her?
我们中国一贯主张国家无论大小一律平等。
We Chinese people have persistently urged the equality of nations, big or small.
平等互利的原则
the principle of equality and mutual benefit
平等者之间无统治权,这是国际上不容争辩的一项法律格言。
“Равный над равными власти не имеет” - основной международный принцип, который сложно оспорить.
这些不平等条约是在强迫下签订的。
These unequal treaties were made under duress.
我们认为所有国家都应一律平等。
We hold that all nations should be equal.
社会不平等
social inequality
在我国妇女享有同男子平等的权利。
Women in our country enjoy equal rights with men.
他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
They live and work together in complete equality and brotherhood.
国家不分大小,一律平等。
All countries, big or small, should be equal.
真理面前,人人平等。
Перед истиной все равны.
争取种族平等大会
Congress of Racial Equality
国家的独立和主权平等,是国际法上的一项根本原则。
Independence and sovereign equality among states is a fundamental principle of international law.
我们一贯主张大小国家一律平等。
We always maintain that all nations, big or small are equal (should be treated as equals).
人要有平等的权利。
People must have equal rights.
要平等待人,不要看人下菜。
Treat everybody equally and don’t be snobbish.
不平等条约被废除了。
The unequal treaty has been abrogated.
人人享有平等的权利。
Everyone enjoys equal rights.
我们主张男女平等。
Мы выступаем за равенство полов.
人人平等
все равны
平等的法人身份
equal status of legal persons
男女平等有违自然规律
равноправие мужчин и женщин противоречит природе; равенство полов противоестественно
所以内蒙古人民党最近提出新思维:“二元主体”理论,即:蒙人和汉人,互利共存,平等双赢
поэтому народная партия Внутренней Монголии выдвинула новый тезис "Теории двойственного субъекта", которая заключается во взаимовыгодном сосуществовании монголов и ханьцев и их обоюдовыгодном равноправии
控辩双方平等原则
принцип равенства прав сторон
在法律和法院面前一律平等原则
равенство всех перед законом и судом
当事人平等原则
принцип равноправия сторон
上帝面前人人平等
Перед Богом все равны
中日友好四项原则: 和平友好 平等互利 相互信赖 长期稳定
4 принципа китайско-японской дружбы, мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие и долговременная стабильность
指导党与党之间的四项原则: 独立自主 完全平等 互相尊重和互不干涉内部事务
четыре принципа, регулирующих межпартийные отношения. независимость и самостоятельность, полное равенство, взаимное уважение и взаимное невмешательство во внутрение дела
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互助, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненепадение, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
与非洲国家经济合作的四项原则: 平等互利, 讲求实效, 形式多样, 共同发展
четыре принципа экономического сотрудничества со странами Африки: равенство, взаимная выгода, стремление к реальным результатам, многообразие и всеобщее развитие
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостност
独立自主、完全平等、互相尊重、互不干涉内部事务的原则
принцип на основе независимости, равенства, взаимного уважения, невмешательства в дела друг друга
平等、协商、互惠原则
Принципы приоритетности, согласования и взаимовыгодны
妇女在各个方面已与男子平等了
Женщины сравнялись с мужчинами во всем
男女平等违反自然
равноправие мужчин и женщин противоречит природе; равенство полов противоестественно
平等待人
относиться к другим, как к равным
国家对各类企业一视同仁, 为各种所有制经济平等参与市场竞争创造良好的环境和条件
к предприятиям различных форм собственности государство должно относиться одинаково, создать благоприятные условия и среду для их равноправного участия в рыночной конкуренции
国家不分大小 应该一律平等
Все страны, большие или маленькие, должны быть равноправными
真理面前人人平等
все равны перед истиной
适用法律一律平等
все граждане равны перед законом
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
各民族一律平等
все национальности равноправны
全体公民享有平等的权利
Все граждане имеют равные права
在中国各民族一律平等
В Китае все национальности равноправны
公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则)
Принцип равенства граждан перед законом
(在交往活动, 竞赛中)一律平等地
на равных
中国教师出国之后代表的不仅是个人,更是一个国家的形象,因此,应该平等待人,自尊自重,体现中华民族的良好美德。
Китайский педагог, покинув страну, представляет не только себя, но и образ страны, а потому должен одинаково относиться ко всем людям, уважать себя и воплощать лучшие качества китайского народа.
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权 互不侵犯 互不干涉内政 平等互利 和平共处
1. пять принципов мирного сосуществования
2. взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
2. взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则 即:互相尊重主权和领土完整 互不侵犯 互不干涉内敛 平等互利 和平共处
пять принципов мирного сосуществования, а именно: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则, 即:互相尊重主权和领土完整, 互不侵犯, 互不干涉内敛, 平等互利, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования, а именно: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
教育并使男子更平等地分担计划生育、家务及养育孩子的责任
воспитальная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей
与…平等相处
быть на равной ноге с кем; стоять на равной ноге с кем
存在着就业上的不平等
существует неравноправие в вопросах трудоустройства
平等对换
равноправный обмен
男女平等基本国策
основная государственная политика гендерного равенства
从丈夫占有完全绝对统治地位的父权制家庭向夫妻双方权力平等的家庭过渡
переход от семьи патриархальной, с полным и безусловным главенством мужа, к семье биархатной - с равенством мужа и жены
国家不分大小,应该一律平等
Все страны, большие или малые, должны быть равноправны; равноправие всех стран, как больших, так и малых.
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处
Пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование.
指导党与党之间的四项原则:独立自主, 完全平等, 互相尊重和互不干涉内部事务
четыре принципа, регулирующих межпартийные отношения: независимость и самостоятельность, полное равенство, взаимное уважение и невмешательство во внутренние дела друг друга
大小国家相互尊重、一律平等是时代进步的要求
Прогрессивное требование времени - взаимоуважение и равенство всех государств, больших или малых
中方愿继续在相互尊重、平等相待的基础上同有关国家开展人权领域对话、交流与合作,谋求共同进步和发展。
Китайская сторона готова и далее на основе принципов взаимного уважения и равноправного отношения друг к другу развертывать с другими государствами диалог, обмены и сотрудничество в этой области, добиваясь совместного прогресса и развития.
不平等和腐败是阻挡经济发展的最大障碍。
Неравенство и коррупция являются главными препятствиями на этом пути.
生而平等?我可不这么认为……
Равенство? Только не у меня дома.
在我的魔法面前,一切平等。
Перед моими чарами все равны.
「众生非平等~无论是生前还是死后。受芭图眷宠者会永远屹立巅峰。」 ~芭图维齐尔瑟尼法
«Никто не равен — ни в жизни, ни после смерти. В вечности избранные Бонту займут свое место на вершине». — Сенифет, визирь Бонту
当一切都被剥夺,人人便得以平等。
Когда отнято всё, все равны.
大地平等对待平民与贵族的坟墓。
Земля не отличает могилы простолюдинов от могил знати.
对不起长官,我要求条约平等。
Прошу прощения. Мне хотелось добиться справедливого соглашения.
于是,“真正的”社会主义就得到了一个好机会,把社会主义的要求同政治运动对立起来,用诅咒异端邪说的传统办法诅咒自由主义,诅咒代议制国家,诅咒资产阶级的竞争、资产阶级的新闻出版自由、资产阶级的法、资产阶级的自由和平等,并且向人民群众大肆宣扬,说什么在这个资产阶级运动中,人民群众非但一无所得,反而会失去一切。
«Истинному» социализму представился, таким образом, желанный случай противопоставить политическому движению социалистические требования, предавать традиционной анафеме либерализм, представительное государство, буржуазную конкуренцию, буржуазную свободу печати, буржуазное право, буржуазную свободу и равенство и проповедовать народной массе, что в этом буржуазном движении она не может ничего выиграть, но, напротив, рискует все потерять.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
平等、互利、互相尊重主权和领土完整
平等主义
平等主体
平等之路
平等互利
平等互利、互通有无
平等互利、内外交流的原则
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的原则
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
平等互利、讲究实效、形式多样、共同发展
平等互利原则
平等互利和重合同、守信用的原则
平等互利的关系
平等互利的原则
平等互利的基础
平等互惠
平等互惠原则
平等交换
平等交换贸易
平等代表权
平等伙伴关系
平等保护条款
平等保费
平等公共基金会
平等关系
平等分划规, 平行划线盘
平等分划规, 平行划线盘平行划线盘
平等分担
平等化
平等协商
平等协商的原则
平等原则
平等参政制度
平等参政权
平等合作
平等器
平等地位
平等基金
平等家庭
平等对待
平等对话
平等就业机会
平等待人
平等待遇
平等性
平等性智
平等政策
平等效力
平等教育
平等时间
平等普选制
平等机会
平等机会委员会
平等权
平等权利
平等权利修正法案
平等条款
平等条约
平等桥
平等法会
平等派
平等王
平等百姓
平等的关系
平等的成员
平等的权利和义务
平等的法律地位
平等的精义
平等相待
平等租借交换
平等竞争
平等者之间无统治权
平等自治的权利
平等自由
平等花
平等螺旋
平等表决权
平等谈判
平等运送旋臂起重机
平等选举权
похожие:
假平等
不平等
使平等
政权平等
男女平等
社会平等
不平等性
国家平等
种族平等
两性平等
立即平等
怨亲平等
一律平等
宠宠平等
机会平等
民族平等
绝对平等
离相平等
性别平等
纳税平等
权利平等
地位平等
道德平等
主权平等
机遇平等
健康不平等
代际不平等
税负平等化
不平等待遇
法律上平等
以平等身分
一律平等地
国家平等权
权利不平等
教育不平等
不平等贸易
相互平等的
性别不平等
不平等状态
自由与平等
不平等条约
两性不平等
与平等相处
不平等选举
收入不平等
水平等高线
财富不平等
男女平等权
水平等温线
社会不平等
权利平等处
外交平等原则
与 平等相处
男女权力平等
享有平等权利
两性平等基金
以平等的原则
种族平等指数
两性平等议程
确定税款平等
国家平等原则
民族平等团结
种族平等大会
两性平等机制
两性平等分组
两性平等标志
双方权利平等
男女平等主义
不平等的条件
文化平等测验
事实上的平等
法律上平等的
立于平等地位
两性平等观点
两性平等顾问
男女平等记分牌
男女平等工作队
在平等的地位上
两性平等事务司
男女平等政策股
两性平等顾问股
法律上一律平等
正义与平等运动
两性平等事务科
废除不平等条约
联邦男女平等局
在平等的基础上
种族平等委员会
法律的平等保护
男女平等办公室
两性平等培训员
两性平等事务室
在法律面前平等
公民的平等权利
亚太两性平等网
社会上的不平等
男女平等权利局
价格不平等待遇
男女平等委员会
男女平等评价准则
国家主权平等原则
国家两性平等机制
两性平等和发展部
两性平等状况指数
两性平等备用能力
两性平等敏感指标
两性平等高级顾问
诉讼权利平等原则
法律之前人人平等
同等化, 平等化
在法律面前人人平等