平衡问题
_
equilibrium problem
equilibrium problem
примеры:
当前,美国与我国间的贸易不平衡问题正日益恶化
В настоящее время торговый дисбаланс между США и Китаем ухудшается
联合国内性别平衡问题工作组
Рабочая группа по гендерной сбалансированности в Организации Объединенных Наций
不平衡、不协调、不可持续的发展问题仍然突出
актуальной проблемой по-прежнему является, несбалансированное, негармоничное и неустойчивое развитие
他们的问题有许多,我们的解决方案就是平衡。
Они столкнулись со множеством проблем, но мы знаем справедливое решение.
第二个问题:伟大者的血液应该被用于弱者,以取得平衡。对吗?
Положение второе: кровь высшего существа нужно использовать для нужд существа низшего, чтобы восстановить равновесие. Верно?
问题并不是伊朗的领导人所一再声称的要恢复中东地区的核“平衡”。
Проблема заключается не в восстановлении ядерного "баланса" на Ближнем Востоке, как утверждают руководители Ирана.
我认为用药物过活可行。我们都有自己的问题,为什么不能用处方药平衡情绪?
Я верю в таблетки. У нас у всех есть проблемы, почему бы их не сгладить?
关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和行动计划
Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков.
“完整,统一与平衡”,换句话说,基本可以解决所有问题。尽管值得注意的是…
А вот «Целостность, единство, баланс», напротив, поможет справиться с чем угодно. Однако следует отметить...
只要别∗混合∗吸食别的东西就行。他这样想着,观察着你的状态。好在他的平衡感没出什么问题。无所谓了。我不打算干预。
Только не ∗смешивайте∗ его ни с чем, — думает он, осматривая тебя с ног до головы. — К счастью, равновесия он не потерял. Неважно. Я не собираюсь в это лезть.
解决发展不平衡、不协调、不可持续的问题,关键在于转变经济发展方式,推进经济结构的战略性调整,这既是一个长期过程,也是当前最紧迫的任务
Ключ к решению проблем неравномерности, негармоничности, не устойчивости развития в ускоренной трансформации модели развития экономики и продвижении стратегического урегулирования экономической структуры. И хотя процесс этот весьма длительный, но в настоящий момент он становится самой актуальной задачей.
人民币升值解决不了美国贸易逆差问题,也解决不了世界经济失衡问题。
Ревальвация юаня не поможет в решении вопросов, связанных с внешнеторговым дефицитом США и дисбалансом в мировой экономике.
和平问题妇女领导论坛
форум руководителей женских организаций по проблемам мира
嘿,这么干根本没用。主动式负载平衡器的结构完整性测量读数都总是过低。我可以再安装几个仪表,试试能不能修正它的问题,不过……我想那只会让事情变得更糟。
Увы, у меня ничего не вышло. Структурная целостность самофланжа крайне низка. Я могу добавить пару циферблатов и рычаг-другой, чтобы попытаться исправить это, но... от этого может стать только хуже.
妇女与和平问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по теме "Женщины и мир"
中东和平问题国际媒体研讨会
Международный семинар средств обющественной информации по миру на Ближнем Востоке
妇女与和平问题非洲区域会议
Африканская региональная конференция по теме "Женщины и мир"
欧洲议会撒哈拉人民和平问题小组
Объединенная парламентская группа "Мир и свобода сахарскому народу"
пословный:
平衡 | 问题 | ||
1) равновесие, баланс, эквилибр
2) уравновешивать; уравновешенный, сбалансированный, равновесный; устойчивый; выравнивающий, стабилизирующий, балансный, нейтродинный; компенсирующий; балансировка; в сложных терминах также: стато- 3) баланс, сальдо, остаток (на счете)
4) составлять баланс, балансировать, уравнивать, сводить, закрывать (счета)
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|