并不重
_
не серьезный; вовсе не тяжёлый
примеры:
问题本身并不重要。
Вопрос сам по себе не такой важный.
这并不重要
это не суть важно
她是谁或是什么并不重要。
Кто или что она это не важно.
现在,出于某种未知的原因,纳迦回来了。但是这其中的原因并不重要,我们必须杀掉这些恶魔,将它们逼回深海!
Теперь наги вернулись, и мы не знаем, зачем они пришли. Но причины не столь важны; важно то, что надо сделать – убить этих демонов и сбросить их тела в пучину, из которой они вышли!
正如弗尔泰斯特国王常说的那样,尺寸并不重要,关键要好用。
Как любит говорить король Фольтест, важен не размер, а умение пользоваться.
那并不重要。只要有一只迷路的狼或是名过路的强盗那就……我们经历了这么多事后我不能失去你。
Ну и что? Достаточно встретить волка или разбойника... Я не могу тебя потерять после всего, что было.
墨索尔城的变化对我来说并不重要。只要新的法律能够通过,我并不在乎是谁在立法。
Перемены в Морфале меня мало касаются. Покуда порядок кто-то поддерживает, мне плевать на то, кто стоит во главе.
我是谁并不重要,重要的是我是做什么的。我可以说很敬佩你。
Это пока не важно. Важно лишь то, что я - твоя поклонница. В некотором смысле.
我是谁并不重要,重要的是我是做什么的。可以说我很敬仰你。
Это пока не важно. Важно лишь то, что я - твоя поклонница. В некотором смысле.
我只是想让母亲快乐。而我真正的想法并不重要。
Я сделал все, что нужно, чтобы мать была довольна. Какая разница, во что я на самом деле верю.
性的重点是∗协作∗。你有多少伴侣并不重要。
Секс требует совместных усилий. И неважно, сколько было партнеров.
那件事已经过去有一段时间了。对我们现在在马丁内斯进行的调查并不重要。
Это произошло давно и не имеет отношения к тому делу, которое привело нас в Мартинез.
外表并不重要,重要的是内在。
Внешность не важна. Важно что внутри.
你不知道他的全盘计划。也许他在期待被骗?也许签名并不重要?关键在于:不要以为你走在了他的前面。
Ты не знаешь его настоящих планов. Возможно, он ожидал обмана? Возможно, эти подписи не имели значения? Главное, не думай, что ты его обошел.
对于我来说并不像那样。我有的是状态,没有情绪。举个例子,我会对意想不到的糖分奖励感到兴奋,不过这并不重要。
У меня все иначе. У меня нет эмоций, лишь состояния. Например, я испытываю возбуждение, когда получаю неожиданное сладкое вознаграждение. Но это неважно.
你想要什么并不重要,∗警官∗。不要测试你的权威——在马丁内斯,你什么都不是。
А не имеет значения, чего хотите вы, ∗офицер∗. Лучше не проверяйте границы своей власти. В Мартинезе вы никто.
在他的脖子上。算了吧,那并不重要。
У него на шее. Забей. Это неважно.
这不算什么。她对于调查来说并不重要。反正也是个死胡同。
Это неважно. Она ничего не значила для расследования. Это в любом случае был тупик.
好吧,你说得对。它可能并不重要。
Ладно, вы правы. Скорее всего, это не имеет значения.
我不知道这个案子会把我们引向何方,警探,但某种意义上这并不重要。我们的工作就是沿着证据的指向走下去,不管结果如何……
Я не знаю, куда это дело заведет нас, детектив, но в каком-то смысле это не имеет значения. Наша работа — идти по следу улик, куда бы он ни привел нас, — и наплевать на последствия.
“不要这么庸俗,肤色白不白并不重要,∗种族之谜∗要比肤色深奥得多。”他看向港口,看起来已经对你感到厌倦了。
«вульгарное понимание. белый или нет — не имеет большого значения. ∗расовая загадка∗ куда глубже всего этого». Он поворачивается в сторону порта — разговор с тобой ему заметно наскучил.
“不知道这个地方是可以被原谅的。就像他们说的,这地方并不重要,甚至已经被遗忘——在革命中被炮火轰成了碎片。”她耸耸肩。“它有自己的魅力,只是现在已经不是它的时代了。”
То, что вы о нем ничего не знаете, вовсе не удивительно. Никому не нужный, можно даже сказать, позабытый всеми район, превращенный в руины во времена Революции. — Она пожимает плечами. — Он не лишен определенного обаяния, однако не в это время года.
当然,奇闻趣事并不重要,只有你的警察事务最重要。
Ну конечно, интересное — неважно. Важно только копское.
它是不是因为和平生产的并不重要。唯一要做的就是使用包壳子弹。而且的确如此。
Она может быть сделана хоть в Шанти-Шанти. Главное, что стреляет гильзовыми пулями.
但是不知道为什么,你觉得自己手中的干花还是∗很∗重要。尽管对这个悲伤的老人并不重要。
Но ты чувствуешь, что засохший цветок у тебя в руке почему-то все еще важен. Хотя и не для этого печального и старого человека.
他的收入潜力并不重要。重要的是,他是个雇佣兵。
Его рабочий потенциал тут ни при чем. Важно то, что он был наемником.
我同意。那件事已经过去有一段时间了。对我们现在在马丁内斯进行的调查并不重要。
Согласен. Это произошло давно и не имеет отношения к тому делу, которое привело нас в Мартинез.
诅咒对我而言并不重要。
Мне нет дела до проклятий.
杰洛特认为石化蜥蜴非死不可。它是否是此物种最后孑遗并不重要,重要的是它是一头非常危险的野兽。萨瓦雷斯伯爵相当痛心。他威胁猎魔人,表示他认识的草药医生再也不会以合理价格卖药草给他。
Геральт решил, что василиска надо убить: последний представитель своего рода или нет, был он крайне опасен. Граф ди Сальварес был в отчаянии. Он пригрозил, что его знакомые травники с этих пор будут повышать цены для ведьмака.
你信不信并不重要。
Веришь не веришь - разницы нет.
你是谁、来此的目的并不重要,因为你无法活着走出此地了。
Твои имя и цель не имеют значения, ибо ты не покинешь это место живым.
没错,不过只要有点名声,加上交游广阔,旗帜和纹章的样式其实并不重要。
Если есть заслуженная репутация и хорошие связи, то цвета и знамена отходят на второй план.
原来这个怪物是一头血魔。但这并不重要。真正有趣的是,兰伯特也在猎杀这头怪物。然而最有趣的部分是,兰伯特真正的目的是通过它找到害死他朋友的刺客团伙首领。我们的英雄们顺藤摸瓜,将团伙成员逐一放倒,最终找到了他们的老大:贾德·卡拉丁。
Оказалось, что чудовищем была экимма, но это отошло на второй план, когда Геральт выяснил, что на ту же тварь охотился и Ламберт. Самым же любопытным было, что он принял этот заказ, чтобы выйти на предводителя наемных убийц, лишивших жизни Ламбертова товарища. Наши герои отыскивали членов этой банды одного за другим, пока в результате не убили их главаря - Бертрама Таулера.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
并不 | 不重 | ||
1) ничуть не, нисколько не, вовсе не, совсем не
2) категоричное, решительное "нет"
|
1) лёгкий, не тяжёлый
2) не серьёзный
3) не ценить, не дорожить
4) не уделять должного внимания
|