并无特殊
_
there are no special
примеры:
杰洛特翻遍烧毁的村庄找寻线索,不经意之中他察觉到了硫磺味,这种气味十分独特而且强烈,很难与任何其他气味混淆。火灾现场的臭味并无特殊之处,不过再加上硫磺味的话,对狩魔猎人只意味着一件事 - 有只女夜魔在现场或是附近。然而杰洛特并未发现任何与这怪物有关的踪迹,因此他记下这疑点并前往矮人墓穴寻找其他线索。
Когда Геральт осматривал сожженную деревню в поисках следов, он почувствовал удушающий запах серы. Как вы, наверное, знаете, запах этот настолько характерный и сильный, что обычно перебивает все прочие. Смрад на пепелище - дело самое обычное. Но если пахнет серой, для ведьмака это означает присутствие суккуба. Многое указывало на то, что бестия пребывала в этом месте, но кроме запаха, ведьмак не нашел других следов появления чудовища. Следствие зашло в тупик, и Геральт пошел по другому следу, отправившись в направлении краснолюдских катакомб.
无特殊装备的
unsophisticated
пословный:
并无 | 无特殊 | ||