幼小
yòuxiǎo
малолетний, маленький; детский
yòuxiǎo
маленький (о ребёнке); детский; молодой (напр., о деревьях)yòuxiǎo
未成年;未长成:幼小的心灵│幼小的果树。
◆ 幼小
yòuxiǎo
未成年;未长成:幼小的心灵│幼小的果树。
yòuxiǎo
[immature] 年幼
幼小的心灵
yòu xiǎo
年幼、未成年。
后汉书.卷六十三.李固传:「帝尚幼小,可起陵于宪陵茔内。」
yòu xiǎo
young
immature
yòu xiǎo
immature; young; infantileyòuxiǎo
immature年幼;未成年。
частотность: #16172
в русских словах:
синонимы:
примеры:
您恁时幼小
вы в это время были ещё ребёнком
请把这箱蛋送给艾瑞拉斯·琥珀。他是一个很重视这些蛋的德鲁伊,而且一直在帮助孵化这些蛋,以及训练幼小的角鹰兽。你可以在泰达希尔南边的一个名叫鲁瑟兰村的村庄里找到他。
Отнеси этот ящик с яйцами Эреласу Янтарному Небу. Он друид, и заботится об этих яйцах, помогает вылупиться маленьким гиппогрифам и обучает их. Его можно найти в Тельдрассиле, в маленькой деревушке Руттеран на юге.
这个小家伙现在还很幼小。在巢穴内照顾好它。等它准备好面对外面的世界时,它会告诉你的。
Пока что этот детеныш слишком мал. Просто ухаживай за ним, пока он живет в гнезде. Он даст тебе знать, когда будет готов покинуть его.
沃文森没有幼小者容身之地。今日的新生儿若非明日的猎人,就是明日的午餐。
Уленвальд не делает поблажек молодняку. Рожденный сегодня завтра становится либо охотником, либо обедом.
幼小的奥札奇在更强大的意志驱使下,自尘土匍匐而出。
Юные Эльдрази выбираются из праха, подчиняясь воле повелителя.
这是镀翠树,它是在白漫城早年时期种下的幼小树苗成长而来的。
Это Златолист. Его посадили еще на заре существования Вайтрана.
比如,它推荐用桦木枝,或者“灰域附近幼小桦树的树枝”做成的扫帚,去大力抽打裸露的身体。
В частности, предлагается охаживать человека по голому телу веником из «зеленых ветвей молодой березы, растущей близ Серости».
就像两只幼小的鳄鱼。
Как близнецы-крокодильчики.
幼小的鸟易受食肉动物伤害。
Young birds are very vulnerable to predators.
看啊!是不是非常壮观?一条幼小的巨龙正以不可阻挡的力量的雄起。
Посмотри на него! Правда, он прекрасен? Крохотный еще титан, готовый выпустить на волю свою неудержимую силу.
我们不是应该保护幼小吗?好吧,他够大了……但是他还是小孩啊。
Неужели мы не должны защищать юных? Ну да, он старый... Но он ведь все еще молодой.