幽明
yōumíng
1) тот и этот свет
2) неосязаемое и осязаемое; ясное и неясное
yōumíng
〈书〉阴间和阳间:幽明永隔。yōu míng
1) 有形和无形的现象,看不见的和看得见的。
易经.系辞上:「仰以观于天,俯以察于地,是故知幽明之故。」
2) 智愚或善恶。
书经.舜典:「三载考绩,三考黜陟幽明。」
3) 昼夜。
礼记.祭义:「祭日于坛,祭月于坎,以别幽明,以制上下。」
4) 人与鬼神之间。
文选.颜延年.和谢灵运诗:「人神幽明绝,朋好云雨乖。」
聊斋志异.卷十.神女:「家君感大德,无以相报,欲以妹子附为婚姻,恐以幽明见嫌也。」
yōu míng
the hidden and the visible
that which can be seen and that which cannot
darkness and light
night and day
wisdom and ignorance
evil and good
the living and the dead
men and ghosts
yōu míng
(书) the world of the living and that of the deadyōu-míng
wr.1) this and the netherworld
2) the stupid and the clever
3) the good and the bad
1) 指有形和无形的事物。
2) 指昼夜;阴阳。
3) 指生与死;阴间与人间。
4) 人与鬼神。
5) 指善恶;贤愚。
примеры:
幽明之占
гадание по тёмному и светлому началам; веление тёмных и светлых сил