幽灵画像
_
Рисунок призрака
примеры:
他们总像幽灵一样缠着我不放。
Я никогда не стану шпионом.
它像幽灵一样移动着,但却没有发出一丝声音。
Чаша движется словно призрак, без единого звука.
大家都想找他,但他就像幽灵,不留一丝痕迹。呼一声就不见了。
Вроде его ищут, но он и следов не оставляет. Шнырь, шасть - и пропал.
恶兽很聪明,它能避开所有陷阱、突如其来地袭击,就像幽灵一样。
Бестия ловкая, умная. Избегает засад, нападает внезапно. Она как призрак.
失败像幽灵一样萦绕着你。再失败一次,后果将会不堪设想。现在再次接受圣契,你就可以再次崛起。
Поражение преследует тебя, точно призрак. Проиграешь еще раз, жди тяжелых последствий. Теперь – снова прими Завет и воскреснешь.
去他妈的,为什么不呢?那种像幽灵一样的大昆虫很可能会把你搞得乱七八糟的。
Хуй возразишь. Здоровый призрачный клоп типа этого может все мозги спечь.
联盟的静风舰像幽灵般漂浮在云层下面。它们在飘雪中穿过的时候,偶尔会留下几分闪烁的灯光。
Аэростаты Коалиции как призраки зависли под покровом облаков и время от времени поблескивают огнями, рассекая снежную пелену.
联盟的静风舰就像幽灵一样悬挂在云层中。就在那上方——雨水形成的地方——转子静静地振动着。你的视线变得清晰起来。
Под прикрытием туч, словно привидения, зависли аэростаты Коалиции. Там, наверху, где небо плачет дождем, тихо вращаются их винты. Теперь ты их четко видишь.
пословный:
幽灵 | 画像 | ||
1) душа умершего
2) привидение, призрак
|
1) портрет
2) гравированное на камне изображение (сцены или события)
3) писать портрет
|