幽灵附身
такого слова нет
幽灵 | 附身 | ||
1) душа умершего
2) привидение, призрак
3) сталкер (во вселенной Half-Life)
|
1) пристать (к кому-л.), вселиться (в кого-л.)
2) пристать к телу
3) иметь при себе
4) одержимость (бесами)
|
в примерах:
这座看起来早就坏掉了的遗迹守卫…难道是被「幽灵附身」了吗?!
Похоже, этот страж руин сломался очень давно... Как думаешь, в него тоже вселилось привидение?
这位被称为洛戈什的角斗士在杜隆塔尔的海岸边醒来后,他就成了深红之环竞技场的明星。传言,他战斗的样子就像幽灵狼附身。
Найденный когда-то на берегу Дуротара в беспамятстве, Логош стал звездой арены Багрового Круга. Ходит молва, что он сражается с яростью самого Призрачного волка.
嘲弄地挥舞你的手指,穿过她的幽灵身体。
Издевательски провести рукой сквозь ее призрачное тело.
伸出手,触摸他的幽灵身体。告诉他没事了,现在可以停下来了。
Протянуть руку, коснуться его призрачного плеча. Сказать, что все в порядке. Он может прекратить.
驱邪符可以治邪精附身,用于有邪灵附体
обереги, изгоняющие зло, могут усмирять вселившихся злых духов, применяться по отношению к одержимым демонами
她向前走着,直到她的幽灵身形与你的身体融合。她逐渐消失,你感觉到她的寒意向你的体内渗透,直达你的骨骼。
Она идет вперед, пока ее призрачное тело не растворяется в вашем, и исчезает. Вы же чувствуете, как в самые ваши кости проникает замогильный холод.
我在逆风小径发现了几处地方,经常有躁动之魂出没。如果你在幽灵附近调整罗盘,或许就能让它指出正确的方向。
Мне доводилось видеть, как в некоторых местах на перевале появляются беспокойные духи. Может, если показать им компас, они помогут отклонить стрелку в нужном направлении.
如果这招不管用,你或许可以从那里的幽灵身上得到一些。我听说他们喜欢用龙骨把猎物穿起来。
Если не получится найти там Альянс, может быть, тебе повезет, и ты добудешь кости у обитающих там духов. Я слышал, они любят насаживать на такие кости своих еще живых жертв.