广而告之
guǎng ér gào zhī
доводить до широкого сведения
частотность: #42797
в русских словах:
раскрутка
○10【青年】广而告之; 广做广告, 广泛宣传 (通常指歌舞节目、录音磁带、表演者等), 扩大知名度; 炒作, 炒热, 炒红 (影剧, 影碟或演员)
примеры:
请广而告之:利维亚的杰洛特已舍弃其行会的错误成见,对自然法则展现出发自内心的尊重!他理解维护生态平衡、保护濒危生物的重要性。
Да будет известно, что ведьмак Геральт из Ривии отбросил предрассудки своей гильдии и выказал истинное уважение к законам природы! Он понимает, как важно для природного равновесия сохранять исчезающие виды.
请广而告之:猎魔人利维亚的杰洛特无视自然法则!他恶意杀戮,造成狮子银这一高贵物种的灭绝。
Да будет известно, что ведьмак Геральт из Ривии плюет на законы природы! Он злонамеренно истребил благородный вид regulus platinum.
忿而告之
судить кого-л. при гневе
臣适不幸而有过, 愿君幸而告之
случись Вашему покорному слуге к несчастью совершить ошибку, я хотел бы, чтобы Вы, сударь мой, мне к счастью на неё указали!
пословный:
广 | 而 | 告之 | |
1) обширный; широкий; расширять
2) сокр. провинция Гуандун
3) сокр. город Гуанчжоу
|