庇护治疗
_
Исцеление эгиды
примеры:
拿上这些药膏,用它们去治疗庇护所外面受伤的卫兵,尽可能多救几个人回来,<name>。每一个卫兵的伤亡都是我们的重大损失。
Возьми эти земляные примочки и с их помощью исцели раны защитников, павших у приюта. Подними столько бойцов, сколько сможешь, <имя>. Нам не нужно бессмысленных потерь.
每只蝎子的毒液都与众不同,令庇护地治疗师的解药研究停滞不前。
У каждого скорпиона свой уникальный яд, так что целители из убежища не могут найти для него противоядие.
给以政治庇护
предоставить политическое убежище
寻求政治庇护
искать/добыть/просить политического убежища
提供政治庇护
предоставить политическое убежище
申请政治庇护
ходатайствовать о предоставлении политического убежища
关于政治庇护与避难的条约
Договор о политическом убежище
(美洲国家间)关于政治庇护权的公约
Конвенция о праве политического убежища
瑞士政府拒绝了他们的政治庇护申请
Их ходатайства о предоставлении политического убежища были отклонены швейцарскими властями
精灵镀金治疗护甲
Эльфийская золоченая броня первой помощи
缓和医疗;缓和护理;缓和疗护;姑息治疗
паллиативное лечение
治疗射线可治疗护卫的目标
«Исцеляющий луч» также лечит союзников со «Страховкой».
术后疗法;康复期的治疗护理
послелечебное наблюдение
пословный:
庇护 | 护治 | 治疗 | |
1) покровительствовать; защищать, брать под защиту; покрывать (напр., недостатки), выгораживать
2) убежище (политическое); покровительство, протекция
|
1) 犹监造。
2) 护理治疗。
|
1) лечиться; лечебный, целебный, терапевтический
2) лечение, терапия
|