库卡隆前锋
_
Коркронский вестник
примеры:
国米以6500万欧元签下比利时前锋罗梅卢·卢卡库。
«Интер» подписал бельгийского нападающего Ромелу Лукаку за 65 млн евро.
快去加尔鲁什尔先锋营地,从劫掠者、荣誉守卫和斥候那里窃取库卡隆护甲。
Отправляйся на передовую Гаррошар и выкради у пехотинцев, отважных стражей и разведчиков коркронские доспехи.
现在是发动最后一战的时刻了,<name>。回到库卡隆先锋营地,向小萨鲁法尔报告吧。
Пришла пора решающей битвы, <имя>. Возвращайся в лагерь коркронского авангарда и доложи обо всем Саурфангу Младшему.
是时候了,就是现在,天谴之门的精英们需要你。萨鲁法尔正在库卡隆先锋营地等着你。去吧,到东北边的天谴之门去。
Пришел час твоей славы – тебя ждет наше элитное подразделение у Врат Гнева. Сын Саурфанга ждет твоего прибытия в kагерь коркронского авангарда! Твой путь лежит на северо-восток, к Вратам Гнева.
暗影猎手沃金将与一队库卡隆斥候一同出发,前去完成酋长交予的重要任务。
Темный охотник Волджин присоединился к группе коркронских разведчиков, выполняющих важное поручение вождя.
<class>,我需要你的帮助。我们的保险箱已经空了,因为天谴之门的库卡隆先锋营地拿走了我们的所有金币,以支持他们在那边进行的战事。
<класс>, мне нужна твоя помощь; наша казна пуста! Коркронский авангард у Врат Гнева забрал все деньги на тамошние сражения.
攻击行动已经展开,是时候前往暮光壁垒了。不介意的话,我想请你护送库卡隆的军队抵达迦罗娜的所在。
Теперь, когда атака началась, пришло время разобраться с Сумеречной крепостью. Если ты не против, то я попрошу тебя отвести воинов-коркронов к Гароне.
在你们的库卡隆刺客出发之前,我让他们拿了一些炸药并藏在暮光之锤的箱子里。现在,他们应该已经把炸药安放在通往堡垒顶部的台阶上了。
Перед уходом коркронов я вручила им взрывчатку, спрятанную в ящике со знаками Сумеречного Молота. Думаю, они уже положили ее на лестницу, ведущую на вершину крепости.
燃烧军团目前盘踞在西南方的军团要塞,每天召唤出的地狱火总能像潮水般朝我们这里涌来。就算是库卡隆的精英将士也没法阻挡他们的攻势。
Со своей базы в форте Легиона, к юго-западу отсюда, демоны безнаказанно бомбардируют нас! Даже элитная коркронская стража не может вечно их сдерживать.
我要你前往日蚀岗哨附近的征服之路侦察敌情。判断清楚局势后,使用这支信号枪。一名库卡隆驭风者会在看到信号之后去接应你。将你探得的情报告诉他,而他也会给你下一步的指示。
Я хочу, чтобы ты <отправился туда и разобрался/отправилась туда и разобралась>, что они затевают. Когда закончишь, используй сигнальное ружье, чтобы подать сигнал всаднику. Передай ему все, что тебе удастся узнать и получи от него следующий приказ.
пословный:
库卡 | 卡隆 | 前锋 | |
см. 卡戎
Харон
|
1) головной отряд, авангард
2) спорт. нападающий, нападение
3) ист. рядовой Авангардного знамённого отряда (дин. Цин)
4) ист. рядовой 1-го разряда отборного знамённого отряда (дин. Цин)
|