库斯海文峰会
_
Встреча в Кирте
примеры:
在库斯海文,大萨满拉克伦·迈格拉夫想要召集幸存的蛮锤家族首领,举行一次峰会。让我们齐心协力是件很难的事情,但至少我愿意尝试一下。
В Кирте наш великий шаман Лахлан Макгрефф пытается устроить встречу между оставшимися в живых вождями клана Громового Молота. Заставить нас объединиться – непростая задача, но я готов помочь ему в этом.
送到库斯海文就行了,我们会在那里接手。
Сопроводи их до Кирта, а там уж мы вас подхватим.
пословный:
库 | 斯 | 海 | 文峰 |
I сущ.
1) сарай, амбар: склад, хранилище; склад оружия, арсенал; сокровищница; казённые кладовые; казначейство, казна; архив
2) уст. казенный (высокий) стандарт; высшее качество; изящество 3) биол. депо
II собств.
Ky (фамилия)
III словообр.
родовая морфема в терминах, обозначающих место хранения или скопления запасов чего-л.
|
книжн.
этот; это
|
1) море; морской
2) масса; множество
|
см. 文峰区
район Вэньфэн (район городского подчинения городского округа Аньян провинции Хэнань КНР)
|
峰会 | |||