应付利润分红
_
profit sharing bonus payable
пословный:
应付 | 付利 | 利润 | 分红 |
1) справиться; действовать в ответ, принимать ответные меры; встретить во всеоружии; правильно реагировать; справляться
2) небрежно исполнять свои обязанности; делать спустя рукава (только для видимости)
3) приспособляться, кое-как перенести (пережить)
4) yīngfù подлежать оплате, к оплате
|
прибыль; выгода, барыш (выручка минус затраты)
|
1) распределять прибыль (дивиденды, премии)
2) дивиденды
|