应接如响
_
应答问题迅捷流利, 如同声音的回响。 比喻才识丰富, 思想敏捷。 唐.张说.唐昭容上官氏文集序: “容合昭官两朝美, 一日万机, 顾问不遗, 应接如响。 ”亦作“应答如响”。
пословный:
应接 | 如 | 响 | |
1) принимать (напр., гостей)
2) помогать; поддерживать
3) 照应
4) 应付,接受
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ. /счётное слово
1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ
2) звук, звучание, голос
3) слава, известность 4) эпист. весточка, известие
5) хлопок, удар, выстрел (также счётное слово)
II прил. /наречие
гулкий, звонкий, звучный; громкий
III гл.
1) раздаваться, разноситься; греметь
2) звучать, слышаться
3) заставить звучать; озвучивать
xiǎng
предлог гуандунск. диал. в. на
|