应用方面
yìngyòng fāngmiàn
практическая сторона, прикладная сфера
примеры:
空间应用方面的教育和训练方案
Программы обучения и профессиональной подготовки в области космических технологий
空间科学技术及其应用方面的教育、训练、研究和研究金机会指南
"Справочник о возможностях получения образования, профессиональной подготовки, проведения научных исследований и получения стипендий в области космической науки и ее применения"
虽然大部分的能量都用在了普通的日常事务上,但绝不应低估它在特殊应用方面的潜在威力。
Большая часть его энергии используется для обычных, повседневных задач, но не стоит недооценивать его возможности сотворить невероятное.
一个程序可能经过稍许修改就能用于各种类似但不完全相同的应用方面的程度。
The extent to which a program can be used for similar but not identical applications, perhaps with slight modifications.
贝斯特,查尔斯·赫伯特1899-1978美裔加拿大生理学家,因其对胰岛素的发现与应用方面的工作而著名
American-born Canadian physiologist noted for his work on the discovery and application of insulin.
这项研究成果能应用于新的技术开发方面。
The results of this research can be applied to new developments in technology.
啊哈!原来你就是谐振应用理论方面的学生啊。
Ага! Так ты изучаешь теоретическую прикладную гармонизацию!
他的学术报告打算重点谈针刺麻醉在脑外科方面的应用。
His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery.
联合国空间科学技术及其应用不同方面出版物和文献目录
справочник публикаций и изданий Организации Объединенных Наций по различным аспектам космической науки и техники и их применения
塑料在许多方面得到了应用:餐具是其中一例,机器部件是另一例。
Plastics have found wide applications in many ways: dishes for one, machine parts for another.
联合国/印度洋海事合作会议关于空间技术及其在海洋资源方面的应用讲习班
Семинар Организации Объединенных Наций/Организации по сотрудничеству в морских вопросах Индийского океана (ИОМАК) по применинию космической техники в области использования морских ресурсов
电子计算机在科学技术方面广泛的应用将使人们从复杂的计量和计算中摆脱出来。
The wide application of electronic computers in science and technology will free man from the labour of complicated measurement and computation.
我原本以为邻邦的璃月在饮食方面应该和我们的差别不会太大,结果万万没想到璃月人居然会用动物的内脏做食物 !
Я и не подозревал, что кулинарные привычки наших соседей из Ли Юэ так сильно отличаются от мондштадтских. Даже в страшном сне мне не могло присниться, что люди будут готовить еду из потрохов животных.
我们的几项研究发明经转化已被应用于商业领域,特别是在线性液压方面的一项突破性成果现在被国内各家石油公司采用。
Several of our research discoveries have been adapted for commercial use, and one particular breakthrough in linear hydraulics is now being used by every oil company in the country.
情报费用方面,当然,我也会替你们报销的。
Конечно же, рыцари вас щедро вознаградят.
пословный:
应用 | 方面 | ||
I yìngyòng
1) годный к употреблению; практический; прикладной
2) применить, применение, назначение
3) комп. приложение
II yīngyòng
1) надлежащий, нужный
2) нужно использовать ...
|
1) сторона; со стороны; в направлении
2) аспект, отношение; область, сфера
3) квадратное лицо
4) * начальник провинции; правитель области
|
похожие:
供应方面
应用方案
语用方面
应用方式
应用方法
面向应用的
第三方应用
应用面积律
面积律应用
应用统计方法
应用微分方程
空间应用方案
遥感应用方案
应用营养方案
多方面适应性
两面用方格毯
面向应用系统
应用程式介面
应用程序界面
多方面作用的
应用表面科学
多方面适用的
面向应用语言
面向实时应用
第三方应用程式
面向应用的语言
灌溉方法及应用
交际–语用方面
气象学应用方案
面向应用的协议
第三方应用程序
面向应用的软件
面向应用的终端
应用思维方法学
面向应用的程序
面向应用的系统
多方面土地利用
运用方面的缺陷
母体方面起作用
方面军军用汽车路
多方面适应性指标
应用界面缩放更改
需用方向舵面力矩
服务和应用解决方案
面向应用方面的程序设计
方面军供应站军事代表办事处