应该吧
_
Пожалуй
примеры:
应该吧。
Полагаю, что да.
呃…应该吧。
А-а-а... Ну да, наверное, да.
应该还行吧。
Не так уж плохо.
应该不行吧。
Вряд ли.
应该可以吧。
Думаю, да.
应该趴下吧?
Видимо, можно опустить пушку.
我应该见过你吧?
Эй ты, мы с тобой раньше не встречались?
应该没什么吧。
Наверное, показалось.
…应该…没问题吧…
Да... проще простого...
嗯…应该有吧。
Да... Пожалуй.
那应该很疼吧!
Что, больно?!
应该是这样吧……
Наверное...
应该是吧?好吧……
Что молчишь? А, кхм...
你应该还在吧。
Ты еще тут?
应该就这些吧。
Похоже, это все.
应该是这样吧。
Наверное.
我应该能赢吧……
Я смогу победить...
应该是新来的吧。
Ты, наверное, здесь недавно.
呃,应该可以吧。
Ну хорошо, позже так позже.
应该还没吃够吧。
Вам того мороженого точно не хватило.
我应该是兴奋吧。
Скорее интересно.
应该只是错觉吧。
Все-таки ничего особенного.
你们应该没事吧?
Вы справитесь дальше без меня?
他应该会回来吧?
Думаешь, он все-таки вернется?
该下水啰,应该吧。
Ну что, пора промокнуть до нитки.
应该足够强了吧?
Наверное, он стал достаточно сильным?
嗯…应该可以吧。
Ну, наверное, мог бы.
应该是跑掉了吧。
Видно, убежали.
应该吧。谢谢你的关心。
Думаю, да. И спасибо за заботу.
应该吧,我不确定。
Да, наверное, но я точно не знаю.
你应该是在说笑吧。
Надеюсь, это шутка.
呃,好吧。应该可以。
Э-э... ну давай, что ли.
莲花酥…应该不错吧…
Печенье лотоса... Должно быть вкусно...
噢?应该挺有趣的吧?
О? Надеюсь, это что-то интересное?
数量应该很稀少吧?
Редкая штука, наверное.
应该说难搞吧。我……
~усмехается~ Скорее упрямые. Я...
唔,应该没什么吧。
Хм. Наверное, показалось.
坐吧。应该还有地方。
Присаживайтесь, места много.
我猜应该挺多的吧。
Их, наверное, целый список?
我猜应该挺好的吧。
Думаю, все прошло более-менее нормально.
对啊,应该吧。嗯……
Да, наверное. Эх, чего там.
我想,应该能吃吧…
Вроде, есть можно...
应该吧…蕾塔应该喜欢吧。
Думаю, да... Летте, должно быть, приятно.
这应该没有解药吧。
Не думаю, что существует лекарство.
你应该不收支票吧?
А чеки ты к оплате не принимаешь?
我们应该好聚好散吧?
Мы же не расстанемся врагами, правда?
至少能吃…应该吧。
Съедобно. Наверное...
我们应该见过面吧?
Мы разве знакомы?
拿去吧。这钱应该够吧。
Вот, бери. Этого должно хватить.
我猜应该还没到吧?
То есть, как я понимаю, она не приходила.
应该可以吧,哈、哈哈…
Наверняка может, ха-ха...
应该马上就到了吧…
Мой заказ доставят с минуты на минуту...
你说的应该没错吧。
Пожалуй.
应该没有别的了吧……
А я-то думал, что таких уже не осталось...
应该没必要担心吧。
Думаю, нет нужды волноваться.
应该全都清除了吧。
Думаю, теперь там никого нет.
应该没有那么简单吧。
Наверное, этого будет недостаточно...
你应该不会有问题吧?
Ты тут справишься?
这应该是肉搏战对吧?
Это будет бой на кулаках?
坐吧。应该还有点位子。
Присаживайтесь, места много.
她应该还有其他优点吧
Другие качества?
我想我应该撑得下去吧。
Думаю, я стоически это переживу.
这消息应该很可信吧?
Я надеюсь, это проверенная информация?
我也知道了!应该吧。
Я, кажется, тоже!
一…一定,呃,应该…不会吧…
Она не стала бы... Это невозможно...
这个没危险吧。应该没有吧。
Риск нулевой. Скорее всего.
应该是在这个附近吧…
Мы уже близко!
应该有给他们好看吧。
Похоже, мы им показали.
怕了吧?你应该怕没错。
Боишься? Так и надо.
应该不可能更糟了吧…
Ничего хуже я уже не встречу.
来吧。我想应该在这里。
Пойдем. Я думаю, это здесь.
你应该会让我进去吧。
Думаю, ты меня все-таки впустишь.
他们应该自己带着吧?
Ну они своих, наверное, привезли.
我想应该还没结束吧。
Я думал, мы здесь еще не закончили.
应该是因为我很生气吧。
Наверное, потому что разозлился.
我们应该没在赶时间吧?
Мы же никуда не торопимся, верно?
这应该不是优先事项吧。
Неужели это настолько важно?
你要找的应该不是我吧。
Ты, должно быть, не меня ищешь.
呼…应该没有漏掉的吧?
Уф... Мы ведь ничего не упустили?
你对魔法应该很在行吧?
Ты же хорошо владеешь магией, да?
好吧,呃,我应该放你走。
Что ж, гм, хорошо. Оставлю тебя в покое.
应该不是免费的,对吧…
Подозреваю, что не за бесплатно.
上次付的钱应该够了吧。
Денег, которые были уплачены в прошлый раз, должно хватить.
好吧,他们应该弄一场。
А следовало бы.
嗯,我应该只是紧张吧。
Кажется, я просто перенервничал.
噢?我想应该会很有趣吧?
О? Надеюсь, это что-то интересное?
我、我应该没有说错话吧?
Ведь... Паймон так и сказала?
你应该不会需要帮忙吧?
А ты не хочешь случайно, чтобы я тебе помог?
你应该不会想换地方吧?
Полагаю, ты не горишь желанием поменяться со мной местами?
好吧,应该压不下去了。
Ладно. Больше мне не урвать.
我应该会后悔,但好吧。
Я об этом пожалею, но... по рукам.
你应该有好消息给我吧。
Надеюсь, ты с хорошими вестями.
好吧。但我应该怎么做?
Ладно. И что мне теперь делать?
这次我应该会有好处吧。
Я рассчитываю с этого что-нибудь поиметь.
那应该行,回上面来吧。
И правда. Возвращайся наверх.
她应该是我们这边的吧?
Она же вроде на нашей стороне?
这时候你应该要死了吧。
А вот тут тебе пора сдохнуть.
这份工作应该有酬劳吧?
Я так понимаю, за это мне полагается вознаграждение?
没事吧?应该…伤得不重吧?
Все хорошо? Ты цел?
这个香炉…应该没问题吧?
Эта курильница подойдёт, верно?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
应该 | 吧 | ||
1) быть должным; следует, полагается; необходимо, нужно, должно
2) заслуженно, поделом; как и следует
|