廉洁政治
liánjié zhèngzhì
честная и бескорыстная администрация
clean government
примеры:
保持清正廉洁的政治本色
сохранять истинный политический облик, характеризующийся чертами честности и неподкупности
职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府
правовое правительство, характеризующееся научно обоснованными функциями, законодательно установленными полномочиями и ответственностью, строгим правоприменением, открытостью и справедливостью, неподкупностью и высокой степенью эффективности, уважением закона и честностью
创新政府、廉洁政府和服务型政府
инновационное и честное правительство обслуживающего типа
要牢固树立正确的用人导向,从严从实考核、考察、管理干部,切实让那些政治上过关、能干事、廉洁自律、口碑好、敢担当的干部有舞台、受重用。
Нужно установить твёрдый курс на правильное использование людей, строго и реалистично проводить аттестацию, проверку и управление кадрами, чтобы политически проверенные, способные, честные и требовательные к себе, не боящиеся ответственности кадры с хорошей репутацией имели бы поле для своей деятельности и были поставлены на ответственные участки работы.
пословный:
廉洁 | 政治 | ||
честный, бескорыстный; чистый, незапятнанный
Лянь Цзе (глава компании 完美世界影视) |
политика, политический
|