延误工期
_
затянутый срок работ
примеры:
因卡车司机罢工, 我们的交货日期延误了一个多月。
The lorry drivers' strike has put back our deliveries by over a month.
航班无限期延误
рейс задерживается на неопределённое время
延误期限的恢复
восстановление пропущенного срока
<不难看出为什么荡寇号工期延误了。每隔一天,一名工头就来把蓝图换掉。>
<Понять, почему задерживается оснастка "Крушителя Врагов", несложно. Изо дня в день штейгер вносит изменения в чертежи.>
我们的工期已经延误了,但还需要再运送这最后一玉石来完成这座伟大的雕像。
Мы сильно отстали от графика, и к тому же последняя партия нефрита так и не пришла, а без нее закончить эту огромную статую невозможно.
пословный:
延误 | 误工 | 工期 | |
1) промедлить, затянуть, упустить (время): опоздать, запоздать; промедление, опоздание, задержка
2) подводить (кого-л. в отношении времени, срока)
|