建立阶段
_
establishment stage
примеры:
开发署/瑞典支助建立财政制度项目-安哥拉第二阶段-信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to a Financial System Development Project - Angola Phase II
我们处在一个重建阶段。
У нас сейчас что-то вроде этапа восстановления.
在叙述无产阶级发展的最一般的阶段的时候,我们循序探讨了现存社会内部或多或少隐蔽着的国内战争,直到这个战争爆发为公开的革命,无产阶级用暴力推翻资产阶级而建立自己的统治。
Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии.
"赫德并未讨论限期,可是他告诉英国广播公司说,国际联盟“行将达到的阶段是:大家都对现局加以估计,看我们所建立的以和平方式施压是否有效。”
Mr. Hurd did not discuss deadlines, but he told the BBC that the international coalition was"approaching the stage when we all take stock and see if the peaceful pressures which we have been constructing are going to be good enough.
贵族的在政治体系或社会阶级中拥有继承地位的,来源于一个国家发展的封建阶段
Possessing hereditary rank in a political system or social class derived from a feudalistic stage of a country’s development.
пословный:
建立 | 阶段 | ||
1) учреждать, основывать, образовывать, создавать; учреждение, основание, создание
2) воздвигать, ставить, устанавливать
3) (в конструкции с 在) быть основанным на (чем-либо)
|
1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный
2) горн. уступ (карьера)
|