建筑技术
jiànzhù jìshù
строительная технология; строительная техника
строительный техника; строительная техника
в русских словах:
техник-архитектор
建筑技术员
примеры:
好吧,我不是建筑技术的研究者。总行了吗?
Что ж, я не изучаю архитектуру. И все.
建筑施工工艺;建筑施工技术
технология производства строительных работ
建筑和基础设施技术科
Секция технологии строительства и инфраструктуры
按照技术上最新的成就建筑
строить по последнему слову техники
建筑设计标准和技术规范(条件)
НиТУСП нормы и технические условия строительного проектирования
非洲国家当地建筑材料与技术网
Сеть по вопросам местных строительных материалов и технологий в африканских странах
BIM(建筑信息模型)-技术培训文件要项
Реквизиты документов о прохождении обучения BIM (Building Information Modeling) - технологиям
多么高超的技术。古代诺德人都是天才建筑师。
Какой шедевр инженерного дела. Древние норды были искусными строителями.
学士仍在搜查建筑物里的技术,这里可是个宝库。
Писцы все еще обыскивают здание. Это просто золотая жила.
莫斯科城市运输工程、工业和电气技术建筑物设计局
Мосгортранспроект; Московская проектная контора инженерных, промышленных и электротехническиъ сооружений городского транспорта
苏联部长会议国家材料技术供应委员会建筑材料供销管理总局
Главное управление по снабжению и сбыту строительных материалов при Госснабе СССР
中央建筑施工组织、机械化和技术援助科学研究试验设计院
ЦНИИОМТП, Центральный научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт организации, механизации и технической помощи строительству
俄罗斯联邦国家建设和建筑委员会所属国家超部门技术鉴定总局
Главное управление государственной вневедомственной экспертизы при Госстрое России
科学用来发展您文明的技术、解锁新单位、建筑和其它东西。
Наука необходима для технического прогресса. Исследования позволяют открывать новые юниты, здания и так далее.
允许建造建筑 场反应器 和 磁异常中性技术实验室 。解锁奇迹 量子计算机 。
Позволяет построить реактор поля и лабораторию магнитных аномалий , а также создать квантовый компьютер .
那是因为你∗所在∗的建筑跟其他人的不一样。从∗技术层面∗上讲,这里并不是诅咒商业区。
Все потому, что вы находитесь ∗в другом∗ здании. Технически ваше здание не является частью Проклятой торговой зоны.
技术建议(书), 技术方案
технический предложение
好吧,我不是学建筑术的学者。就是这样。
Что ж, я не изучаю архитектуру. И все.
不带报价的技术建议书
техническое предложение без указания стоимости
看看这些古老的石雕作品,古代的诺德人建筑技艺真是精湛。
Посмотри на эти старые камни. Умели же строить древние норды.
我们可以根据贵方有关保管和运输的技术建议,保证对设备进行妥善保管和搬运。
В соответствии с вашими техническими рекомендациями по складированию и перевозке, гарантируем провести надлежащее хранение и перевозку оборудования.
пословный:
建筑 | 技术 | ||
1) строить; сооружать; застройка, постройка, строительство; строительный
2) строительство, архитектура, зодчество; архитектурный
3) здание, строение
|
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех-
|
похожие:
建筑术
建筑科技
筑坝技术
技术建议
建筑术语
建模技术
技术改建
重建技术
建筑艺术
建筑艺术史
古代建筑术
建筑艺术学
建筑美术的
城镇建筑艺术
园林建筑艺术
建筑艺术表现
迭接重建技术
海船建造技术
布杂艺术建筑
建筑造型艺术
建筑术的处理
建筑艺术细部
建筑艺术处理
建筑艺术构思
城市建筑艺术
建筑艺术形式
代数重建技术
工业化建筑技术
美术学院派建筑
木结构建筑艺术
商务技术建议书
工程技术构筑物
新艺术运动建筑
建筑艺术设计室
建造专业技能建筑
领域无关建模技术
西安建筑科技大学
木建筑艺术博物馆
同时逐次重建技术
国际建设技术协会
同时多角度重建技术
古希腊人的建筑艺术
同时多方面重建技术
基本建设技术经济学
经济计量模型建立技术
全苏技术建筑出口公司
建筑和建筑艺术科学院
住宅建筑艺术科学研究所
全苏建筑科学工程技术学会
全苏建筑科学技术工程学会
采用先进信息技术建立起来
国立建筑艺术和都市建设出版社
莫斯科技术建筑劳动组合联合社
合理化建议、发明与技术情报室
发明、合理化建议和技术情报局
大中型基本建设和重要技术改造项目
国家休谢夫建筑艺术科学研究博物馆
苏联工业建筑部材料技术供应管理总局
发明、合理化建议和科学技术情报管理局
建筑组织、机械化及技术援助科学研究所
全苏促进社会主义建设科学技术工作者协会
公共结构物与工业结构物建筑艺术科学研究所
全苏建筑材料工业经济和科学技术情报研究所
苏联重工业企业建筑部材料技术供应管理总局
俄罗斯联邦建筑材料及卫生技术设备供销管理总局
全苏建筑材料工业科学技术情报及经济科学研究所
苏联石油工业企业建筑工业部材料技术供应管理总局
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国卫生技术工业联合公司