开动开动, 启动接通, 开通
пословный перевод
开动 | 开动 | , | 启动接通 |
1) трогаться, отправляться, отходить (напр. о поезде); пускаться в путь
2) начинать двигаться (вращаться); приходить в движение (о машине, механизме)
3) пускать в ход, приводить в движение; пускать, запускать, заводить (напр. мотор); пуск, запуск
|
1) трогаться, отправляться, отходить (напр. о поезде); пускаться в путь
2) начинать двигаться (вращаться); приходить в движение (о машине, механизме)
3) пускать в ход, приводить в движение; пускать, запускать, заводить (напр. мотор); пуск, запуск
|
, | 开通 | ||
I kāitōng
1) устранять препятствия, удалять преграды
2) пробивать, проделывать (напр. тоннель)
3) открыть, завести (напр. банковский счёт) 4) находиться в использовании
II kāitong
прогрессивный, просвещённый, передовой, расширять, развивать (кругозор, активность), просвещать
|