开罐器
kāiguànqì
консервный нож
can opener; can-opener
kāi guàn qì
用来开启罐头的器具。
如:「他用开罐器打开一个凤梨罐头。」
kāiguànqì
can openerпримеры:
直到你∗找出∗她的把柄。她说她在加姆洛克听说过你,是个人形开罐器。说你会挑拨嫌犯们彼此针对,像开罐头一样,撬开他们的嘴。
Пока не ∗нароешь∗ на нее что-нибудь. Она сказала, что слышала о тебе из Джемрока. Что ты человеческая открывашка. Натравливаешь подозреваемых друг на друга — и вскрываешь как консервные банки.
“你知道我做了什么。我骗了他。”她停了一下。“结果现在开罐器哈里就在我的藏身处现身了。该死的提图斯……”
«Ты знаешь, чем. Я его наебала». Она замолкает. «А теперь за мной пришел Гарри Открывашка. Ёбаный Тит...»
这是真的吗,金?我是开罐器吗?
Ким, это правда? Я открывашка?
我还在想呢——我们要去哪里才能找到一个大到能对付那些罐头货的开罐器呢?然后疯条子出现,把那个人给点着了。
Я такой думаю: где нам найти открывашку для этих консерв-переростков? А потом врывается ∗коппо локо∗ и просто его поджигает.
“你进我的货車里看过。你觉得加姆洛克最大的玩家喜欢竞争吗?”她停了一下。“结果现在人形开罐器哈里就出现在我的藏身之处了。该死的提图斯……”
«Ты был в моем грузовике. Думаешь, самому крупному игроку в Джемроке нравится конкуренция?» Она замолкает. «И вот за мной пришел Гарри Открывашка. Ёбаный Тит...»
等等,管我叫我∗人形开罐器∗的……不就是你吗?不是针对你啊。所以我……就像开罐子一样让他们开口了。
Погоди, разве не ты назвала меня ∗открывашкой∗? В этом не было ничего личного. Я просто... заставил их открыться.
对执法官来说海岸是个危险的地方,特别是这位开罐器先生。
Побережье — опасное место для законников. Особенно для Открывашки.
她疑惑地看着你。“是的——说的就是你。大家都说你是他的傀儡,他的‘人形开罐器。’”
Она насмешливо смотрит на тебя. «Такой. Я о тебе. Все говорят, что ты его шестерка. Открывашка».
可以借用你的开罐器吗?
Can I borrow your can opener?
希望你有带开罐器。
Открывашка с собой?
噢,太好了,你有开罐器吗?
Просто прекрасно. Открывашка есть?
пословный:
开 | 罐 | 器 | |
1) открывать; раскрывать; отворять
2) начинать
3) основывать, учреждать
4) прокладывать; прорывать
5) заводить; запускать 6) управлять; вести
7) отправляться (в путь); трогаться (с места)
8) включать
9) разрабатывать; осваивать (напр., целину)
10) проводить; устраивать
11) расцветать; распускаться
12) кипеть; кипячёный
13) написать; выписать
14) формат бумаги
15) карат (мера веса)
16) глагольный суффикс; указывает
а) на отделение, разделение
б) на начало действия
в) на возможность уместиться где-либо
|
1) горшок; кувшин; глиняная кружка
2) консервная банка; жестянка
3) [шахтная] вагонетка
4) резервуар, ванна, ёмкость
5) архит. дозорная башня; даосское святилище
|
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|