开运行
_
open shop
kāi yùn xíng
open shopпримеры:
列车运行时,请勿打开车门。
Просьба не открывать дверь во время движения поезда.
声音模组……运行中。声音功能测试……开始。
Модуль речи… работает. Проверка аудиофункций… начата.
自由至尊可以自行运转了。按下转换开关吧。
"Прайм" готов работать от собственного источника энергии. Нажмите на переключатель.
使用, 操作; 维护; 运营, 管理, 经营; 运转, 运行, 运行开采(矿山的)
эксплуатация, эксплоатация
在快速或竞技比赛中,将运载目标推行100米且不离开运载目标
Сдвиньте груз на 100 метров, ни разу не отойдя от него, в быстром или соревновательном матче.
核能反应瞬间就会开始。只要几秒钟,自由至尊就能自行运转。
Реакция должна пройти почти мгновенно. Через несколько секунд он уже должен работать от собственного источника энергии.
我们在诺瓦矿场,要开始运行 X 星球模似程序。 你准备好了吗?
Мы в Нова Проспект, и мы впервые испытываем имитацию Ксен. Вы готовы нас принять?
内德过去是一名深水潜水员,现在他已走到另一个极端,开始从事悬挂式滑行运动。
Ned used to be a scuba diver and now he's gone to the other extreme and taken up hang gliding.
пословный:
开运 | 运行 | ||
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов), функционирование
3) обращаться, вращаться (по замкнутой кривой); двигаться по конвейеру; постоянное движение; вращение, обращение
4) комп. запустить, выполнить (программу)
|