运行开始
yùnxíng kāishǐ
начало эксплуатации
начало эксплуатации
в русских словах:
начало эксплуатации
运行开始[反应堆开始初始装料]; 开始服役, 开始使用
примеры:
使…开始行动
поднять в ружье
电流一接通,机器就立刻开始运转。
The machine will start running as soon as the electric current is turned on.
特技飞行开始点
точка начала выполнения фигур пилотажа
{航空兵}开始行动时间
время вступления в действие авиации
给青年人提供晋升的机会起航; 开动, 起动, 开始运转
давать ход молодым
给青年人提供晋升的机会; 起航; 开动; 起动; 开始运转
давать ход молодым
原来从银行开始,歹徒就跟上了他。
Оказалось, что негодяй следовал за ним [потерпевшим] от банка.
关于建立集体维持和平部队和该部队开始行动的决定
Решение о формировании Коллективных миротворческих сил и начале их функционирования
使用, 操作; 维护; 运营, 管理, 经营; 运转, 运行, 运行开采(矿山的)
эксплуатация, эксплоатация
пословный:
运行 | 行开始 | ||
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов)
3) обращаться, вращаться (по замкнутой кривой); двигаться по конвейеру; постоянное движение; вращение, обращение
4) комп. запустить, выполнить (программу)
|
похожие:
开始行
行开始
开运行
开始执行
开始运动
开始运转
开始流行
开放运行
开始行动
开路运行
运行开关
使开始行动
开始运行投产
开始尾随航行
行动开始时刻
初始运行参数
机动飞行开始
开始实行计划
开始履行职务
开始执行程序
开始实施行为
运输开始时分
重新开始航行
独立运行开关
运行期系统开销
运转周期开始点
运输机开始空投
预定行动开始时间
紧急中断飞行开始
运行时期系统开销
商业运行起始日期
开始进行诉讼程序
自……起开始实行
开始往车站运送东西
使飞机开始运动的推力
导弹开始运动后的时间
依靠本身推力开始运动
机动航行开始前的航程
开始紧急中断飞行的高度
进入滑行航态, 开始滑行
无反馈工作开路运行无回授工作