异常态
_
anomalous mode
anomalous mode
примеры:
形态异常的
paramorph
异常瞬态运行导则)
руководство по эксплуатации в нештатном переходном режиме
他今天态度有点异常。
He is not his usual self today.
川陵各异态, 艰险常一律
река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды
我已经死了,身体处于异常状态。
Я уже мертва... мое тело – это аномалия.
无论是攻击的力度、行动的状态,还是其他的方面都格外异常,而且数量也格外多。
Их сила увеличилась, движения и повадки изменились. К тому же их количество значительно возросло.
我喜欢这个地方的原因是:所有孤狼都处于警戒状态。随时准备撕咬攻击任何...异常的...东西。
Знаешь, что мне нравится в этом месте? Одинокие Волки, которые всегда настороже. Готовые разорвать на куски что угодно... необычное... в любой момент.
不仅如 此,他和康多莉扎·赖斯国务卿在警告以色列其未来不在于“继续占领西岸”的时候态度都异常坚决。
Более того, как он сам, так и госсекретарь Кондолиза Райс, проявили необычную прямоту, предупредив Израиль, что его будущее состоит не в "дальнейшей оккупации Западного Берега".
你也看到了,一个生态系统能够产生多大的新陈代谢,还是有一些限制的。有人说科科努尔沙漠下面的重力异常也许给予了生物长成∗庞然大物∗的可能。
Понимаешь, есть пределы тому, какого размера живое тело способна поддерживать экосистема. Есть мнение, что этих ∗монструозных∗ размеров существо достигает благодаря гравитационной аномалии под пустыней Коко-Нур.
пословный:
异常 | 常态 | ||
1) странный, необыкновенный, необычный, ненормальный; аномалия, аномальный
2) исключительно; необычайно; чрезвычайно
3) техн. нештатный; нарушение
4) комп. исключение
5) мед. патология
|
1) нормальное состояние (положение), реалии; норма, нормальный, обыкновенный, обычный
2) регулярный (о мероприятии)
3) филос. габитус
|