异次元
yìcìyuán
иное (другое) измерение
примеры:
我是不是进入异次元空间了?!
Я что, в другое измерение попал?!
奇妙的异次元之旅
Долгое и странное межпространственное путешествие
反红保护次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)
Защита от Красного Тень (Это существо может блокировать или быть заблокированным только существами со свойством тень.)
所有裂片妖具有次元幽影异能。 (它们只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)
Все Щепки обладают способностью Тень. (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.)
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)道西凶手每回合若能攻击,则必须攻击。
Тень (Это существо может блокировать или быть заблокированным только существами со свойством тень.) Доути-убийца атакует каждый ход, если может.
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)每当城塞老鼠对牌手造成战斗伤害时,每位牌手弃一张牌。
Тень (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существами с Тенью.) Каждый раз, когда Стронгхолдские Крысы наносят боевые повреждения игроку, каждый игрок сбрасывает карту.
背水战~只要你没有手牌,达奥黜人割喉客便具有次元幽影异能。 (它只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)
Безрассудство Головорез ил-Дал имеет Тень, пока у вас в руке нет карт. (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существами с Тенью.)
弃一张牌:维克黜人入侵者获得次元幽影异能直到回合结束。 (它只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)
Сбросьте карту: Правонарушитель ил-Век получает тень до конца хода. (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.)
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)每当寇族黜人掠夺者向对手造成伤害时,抓一张牌,然后弃一张牌。
Тень (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.) Когда Грабитель ил-Кор наносит повреждения оппоненту, возьмите карту, затем сбросьте карту.
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)牺牲维克黜人卜算师:你获得4点生命。 你只可以于你的维持中使用此异能。
Тень (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существами с Тенью.) Пожертвуйте Гадателя ил-Век: Вы получаете 4 жизни. Разыгрывайте эту способность только во время вашего шага поддержки.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物具有次元幽影异能。 (它只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)防止受此结界的生物将造成的所有伤害。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо имеет тень. (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.) Предотвратите все повреждения, которые будут нанесены зачарованным существом.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物得+1/+1,能视同具飞行异能地进行阻挡,且对于具次元幽影异能的生物,此生物能将后者视同不具该异能地进行阻挡。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1, может блокировать как будто оно имеет полет и может блокировать существа с тенью как будто они не имеют тени.
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)当无面吞噬兽进场时,将另一个目标具次元幽影异能的生物移出对战。当无面吞噬兽离场时,将以此法移出对战的牌在其拥有者的操控下移回场上。
Тень (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.) Когда Безликий Пожиратель входит в игру, удалите другое целевое существо с тенью из игры. Когда Безликий Пожиратель покидает игру, верните удаленную им карту в игру под контроль ее владельца
我叫阿尔米娜...~咳嗽~...白女巫的朋友。但从不起争端的我们却被攻击...追捕...她被拖进了奇异的次元...仙境的一部分,肯定是...我曾寻找过她...但...已经太迟了...
Я Альмина... ~кашляет~ друг Белой ведьмы. Мы никому ничего не сделали, но они напали на нас... преследовали нас... и ее утащили в это странное измерение... часть мира фей, наверно... Я отправилась ее искать... но... слишком поздно...
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)每当维克黜人狂信者进行攻击且未受阻挡时,你可以让它对目标生物造成1点伤害。 若你如此作,则防止维克黜人狂信者于本回合中将造成的所有战斗伤害。
Тень (Это существо можеть блокировать и быть заблокированным только существ(ами) с тенью.) Когда Фанатик ил-Век атакует и не заблокирован, вы можете нанести им 1 повреждение целевому существу. Если вы это сделали, предотвратите все боевые повреждения, которые Фанатик ил-Век нанесет на этом ходу.
пословный:
异 | 次元 | ||
1) другой; иной; разный; различие
2) тк. в соч. удивляться, поражаться; удивительный; необыкновенный
|