异物感
yìwùgǎn
ощущение присутствия инородного тела
foreign body sensation
примеры:
木精用某种食肉的诡异植物感染了当地的淡水兽。
Ботани заражают местных речных чудищ какими-то странными плотоядными растениями.
睡时感觉有异物压胸通常只是睡瘫症,但有时真是鬼压身。
Если ночью вы чувствуете тяжесть на груди, то чаще всего это сонный паралич. Но иногда это кое-что другое.
无所谓。我猜你以为自己已经不会对世间万物感到讶异了吧?你错了!
Хе-хе... Не важно. Что, думал, ничем-то тебя в жизни не удивишь, а? Ошибочка!
пословный:
异物 | 感 | ||
1) странная вещь; необыкновенный предмет; [нечто] странное (фантастическое, сверхъестественное); диковинка; чудо; редкость; редкостная (драгоценная) вещь
2) дух умершего, призрак; потустороннее существо; нечистая сила 3) мед. инородное тело, чужеродное тело; посторонний предмет; инородная примесь
4) разные вещи; другая вещь; не тот предмет
|
1) чувствовать; ощущать; чувство; ощущение
2) тк. в соч. растрогать(ся)
3) впечатление
|