感
gǎn; hàn
![](images/player/negative_small/playup.png)
I
гл. А
1) gǎn чувствовать; ощущать
感到很温暖 почувствовать, что очень тепло
匠人有以感斤欘 мастер обладает уменьем чувствовать топорище
感到焦躁 ощущать волнение, волноваться (в душе)
2) gǎn прочувствовать, быть преисполненным признательности (благодарности) за (что-л.)
感嘉贶 быть глубоко благодарным за чудесный подарок
感他得恩 быть глубоко признательным за его доброту
3) gǎn растрогать; хватать за душу
其感人深 это глубоко трогательно
这幕剧很能感人 этот спектакль может сильно растрогать!
4) gǎn раздумывать, размышлять над (чем-л.); думать о...
我感”相鼠”之篇 я раздумываю над песней «Сян-шу» (над 52-й песней «Шицзина»)
5) gǎn заразиться, схватить (болезнь, особенно: простуду)
偶感了些风寒 случайно схватить простуду, нечаянно простудиться
6) gǎn вводить в заблуждение, служить соблазном
物感之也 вещи служат ему соблазном (искушают его, сбивают с пути истинного)
7) gǎn, hàn касаться, трогать, двигать, задевать
无感我帨兮, 无使尨也吠 не трогай моего платка ты, пусть не залает пёс мохнатый!
8) hàn вм. 憾 (быть недовольным, негодовать, ненавидеть)
гл. Б
1) gǎn расчувствоваться, быть охваченным сильным чувством (ощущением)
深为感动 быть глубоко тронутым этим, глубоко из-за этого расчувствоваться
2) gǎn возникать, начинаться; находить выражение (о чувствах)
故在所以感 причина (единства (речь о песнях и плачах)) в том, от чего они происходят
3) gǎn двигаться; менять своё положение
阴阳相薄, 感而为雷 они (женское и мужское начала в природе, силы инь и ян) меняют своё положение ― и происходит (производят) гром
II сущ.
1) gǎn ощущение; чувство; настроение, впечатление
民族自豪感 чувство национальной гордости
有振发之感 вызвать у людей воодушевление
2) gǎn мысли, заботы
масса мыслей стеснилась в голове
3) hàn вм. 憾 (негодование, возмущение)
III gǎn усл.
Гань (27-я рифма тона 上 в рифмовниках; 27-е число в телеграммах)
IV gǎn словообр.
в биологических терминах, построенных по формуле 感X性 соответствует: -настия
感光行 фотонастия
感水性 гидронастия
感震性 сейсмонастия
gǎn
1) чувствовать; ощущать; чувство; ощущение
快感 [kuàigăn] - чувство удовольствия
深感不安 [shēngăn bù’ān] - испытывать чувство беспокойства
责任感 [zérèngăn] - чувство ответственности
2) тк. в соч. растрогать(ся)
3) впечатление
读后感 [dúhòugăn] - впечатление от прочитанного
gǎn, hàn
feel, perceive, emotiongǎn
① 觉得:身体偶感不适。
② 感动:感人肺腑 | 深有所感。
③ 对别人的好意怀着谢意:感谢 | 感恩 | 感激。
④ 中医指感受风寒:外感内伤。
⑤ 感觉
① ;情感;感想:美感 | 好感 | 自豪感 | 亲切之感 | 观感 | 百感交集。
⑥ <摄影胶片、晒图纸等>接触光线而发生变化:感光。
gǎn
I
〈动〉
(1) (形声。 从心, 咸声。 本义: 感动)
(2) 同本义。 思想感情受外界事物的影响而激动 [move]
感, 动人心也。 --《说文》
感而遂通, 天下之故。 --《易·系辞》。 虞注: "动也。 "
帝感其诚, 命夸娥氏二子负二山。 --《列子·汤问》
羊子感其言, 复还终业。 --《后汉书·列女传》
(3) 又如: 感格(感动, 感化); 感咽(受感动而悲伤, 泣不成声); 感涕(感动而涕泪俱下); 感慕(感动而思慕); 感悦(感动悦服); 感人肺腑(使人的内心深受感动); 感天动地(感动天地); 感哽(感动得泣不成声)
(4) 感应, 影响 [response]
(5) 又如: 感制(感应制约); 感会(感应会合); 感验(应验); 感变(感应变动)
(6) 感触; 触动感慨 [touch]
天地感而万物化生。 --《易·成》
登斯楼也, 则有去国怀乡, 忧谗畏讥, 满目萧然, 感极而悲者也。 --宋·范仲淹《岳阳楼记》
(7) 又如: 感目(触目); 感事(受外界事物的触动); 感逆(触犯, 冒犯); 感悔(受到触动而悔改)
(8) 感谢; 感激 [thank; feel grateful]
新妇谓府吏: "感君区区怀!"--《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
感荷君子德, 恍若乘朽栈。 --韩愈《赠张籍》
远辱专人惠书, 辅以药物, 极济所乏, 衰疾有赖矣, 感刻, 感刻。 --宋·苏轼《与张元明书》
(9) 又如: 感刻(深深感激); 感荷(感谢, 感佩); 感篆(感激而铭记在心); 感仰(感戴敬仰); 感喜(感激喜悦); 感颂(感激颂扬)
(10) 感慨, 感伤 [sigh with emotion]
感时花溅泪, 恨别鸟惊心。 --唐·杜甫《春望》
至于长者之抱才而困, 则又令我怆然有感。 --明·宗臣《报刘一丈书》
(11) 又如: 感忾(感叹。 同"感慨"); 感切(伤感凄切); 感时(感慨时事的变迁或时势的变化); 感悼(感伤哀悼, 伤感); 感恻(感伤悲痛)
(12) 思念 [miss]
感物众而思深。 --何晏《景福殿赋》。 注: "犹思也。 "
(13) 又如: 感思(思念); 感逝(感念往昔); 感逝山阳(表示对亡友的哀念)
(14) 感染, 感受。 多用于疾病 [infect; be affected by]
太夫人并无别症, 偶感了些风寒。 --《红楼梦》
(15) 又如: 感风(谓中风; 宋代太学诸生请假外宿, 例以"感风"为辞); 感疾(染病); 感通(有感于此而通于彼)
(16) 迷惑 [puzzle]
使人不能执一者, 物感之也。 --《吕氏春秋》
(17) 通"减"()。 减损, 减少 [lessen; decrease]
其满为感, 其虚为亡。 --《管子·侈靡》
(1) 感触; 情绪; 意念 [thoughts and feelings]。 如: 善感; 伤感; 百感交集; 多愁善感; 美感; 预感; 手感; 颇有所感; 读后感; 杂感; 观感
(2) 另见
III
(1) 假借为"撼"。 摇动 [shake]
夏则雷霆, 霹雳之所感也。 --枚乘《七发》
(2) 又如: 感突(冲撞奔突貌); 无感(不能撼动); 感帨(指男子对女子非礼相陵); 感移(谓动摇之使其改变); 感动(动摇)
(3) 假借为"憾"。 怨恨 [hate]
王贪而无信, 唯蔡于感。 --《左传·昭公十一年》。 注: "楚常恨其不服顺。 "
何感而上书归卫将军富平侯印?--《汉书·张安世传》
(4) 又如: 释感(化解仇恨); 怀感(怀恨); 感恨(怨恨, 不满); 感恚(愤恨)
(5) 另见
gǎn
1) 动 震撼。
如:「感动」。
说文解字:「感,动人心也。」
易经.咸卦.彖曰:「圣人感人心而天下和平。」
2) 动 接触、引起。
如:「感染」。
红楼梦.第四十二回:「太夫人并无别症,不过偶感一点风凉。」
3) 动 觉得。
如:「颇感意外」、「深感不安」。
4) 动 互相影响、应和。
易经.咸卦.彖曰:「天地感而万物化生。」
5) 动 伤叹。
如:「感叹」。
文选.陶渊明.归去来辞:「善万物之得时,感吾生之行休。」
唐.杜甫.春望诗:「感时花溅泪,恨别鸟惊心。」
6) 动 对别人所给的好处表示谢意。
如:「感恩」、「感激」、「铭感五内」。
文选.张华.答何劭诗二首之二:「是用感嘉贶,写心出中诚。」
宋.欧阳修.代赠田文初诗:「感君一顾重千金,赠君白璧为妾心。」
7) 名 受到外来刺激所引起的情绪反应。
如:「快感」、「好感」、「百感交集」。
晋.陆机.愍思赋.序:「故作此赋,以纾惨恻之感。」
8) 名 某种自我认知的看法或想法。
如:「幽默感」、「责任感」、「自卑感」、「成就感」。
hàn
1) 名 心中不完满的感觉。
史记.卷三十一.吴太伯世家:「见舞象箾、南钥者,曰:『美哉!犹有感。』」
通「憾」。
2) 动 振动、摇动。
诗经.召南.野有死麕:「舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。」
汉书.卷九十七.外戚传下.孝成班倢伃传:「广室阴兮帷幄暗,房栊虚兮风泠泠。感帷裳兮发红罗,纷綷縩兮纨素声。」
通「撼」。
gǎn
to feel
to move
to touch
to affect
feeling
emotion
(suffix) sense of ~
gǎn
动
(觉得) feel; sense:
身体略感不适 not feel very well; be under the weather; be out of sorts
我深感力不从心。 I feel keenly that my ability falls short of my wishes.
(怀有谢意) be grateful; be obliged; appreciate:
请早日寄下为感。 I should be grateful if you would send it to me at an early date.
(感动) move; touch:
深有所感 be deeply moved
(中医指感受风寒) be affected:
外感风寒 be affected by the cold; get a cold
(接触光线而发生变化) sensitize
名
(感觉; 情感; 感想) sense; feeling; emotion:
美感 aesthetic feeling; sense of beauty
好感 favourable impression
灵感 inspiration
读后感 reaction to (impressions of) a book or an article
gǎn
I v.
1) feel; sense
2) move; touch
3) Ch. med. be affected (by cold)
II b.f.
sense; feeling (感觉)
gǎn
①<动>感动。《愚公移山》:“帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。” 《窦娥冤》:“定要感的六出冰花滚似锦,免我尸骸现。”
②<动>感触;感慨。《兰亭集序》:“后之览者,亦将有感于斯文。” 《岳阳楼记》:“满目萧然,感极而悲者矣。”
③<动>感叹。《归来去辞》:“善万物之得时,感吾生之行休。”《琵琶行》:“感斯人言,是夕始觉有迁谪意。”
④<形>感伤。《秋声赋》:“百忧感其心,万事劳其形。”《春望》:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”
⑤<动>感觉;感受。《庄子•刻意》:“感而后应,迫而后动。”《红楼梦》:“太夫人并无别症,偶感了些风寒。”
⑥<动>感激;感谢。张华《答何劭》:“是用感嘉贶,写出心中诚。”
частотность: #1032
в самых частых:
感到
感觉
感情
感受
感谢
感动
情感
敏感
感染
感激
感慨
责任感
感冒
反感
感叹
快感
灵感
伤感
深感
预感
感人
性感
好感
安全感
感想
感性
感应
紧迫感
使命感
感悟
感触
感官
感恩
成就感
感知
美感
感伤
优越感
感染力
流感
实感
深有感触
幽默感
自豪感
正义感
同感
观感
感化
遥感
质感
口感
倍感
感染者
感慨万千
危机感
感召力
多愁善感
感召
百感交集
荣誉感
亲切感
归属感
动感
自卑感
新鲜感
负罪感
神秘感
恐惧感
幸福感
失落感
感光度
传感器
感激涕零
感情用事
备感
禽流感
善感
感光
痛感
感奋
交叉感染
有感
感激不尽
认同感
立体感
光荣感
孤独感
直感
方向感
感人至深
犯罪感
感受器
令人感动
感念
感佩
感人肺腑
时代感
信任感
синонимы: