弃誓守护者
_
Раскольница-хранительница
примеры:
真理守护者与誓言践行者
Страж Истины и Хранитель Клятвы
要想进入宝地,你必须为两个守卫宝地的守护者收集供品。我之前把供品藏了起来,以防被弃誓者夺走,因为他们是禁止进入宝地的。
Чтобы попасть в хранилище, нужно сделать подношение двум его смотрителям. Я спрятала их от раскольников, поскольку для них доступ в хранилище запрещен.
问题是,弃誓者设立了保护神庙的大型屏障。但只有在那里,我们才能破除德纳修斯的影响。
Проблема в том, что раскольники окружили храм защитным барьером. А полностью уничтожить влияние Денатрия можно только внутри.
海加尔守护者只有小部分还活着,我们的补给也快见底了。阵地外的战场上一定废弃着不少还能用的箭矢。
В живых осталось всего несколько защитников Хиджала, и наши запасы иссякают. На поле боя за стенами этого укрепления должно быть разбросано много стрел, пригодных для битвы.
在我放弃了首席管理官的职位之后,我也失去了对其他守护者的影响力。即使是我的儿子托里姆,也不一定会听从我的命令。
Но оставив пост Главного куратора, я утратил какое-либо влияние среди других хранителей. Даже мой сын Торим больше не обязан подчиняться мне.
奥丁在脱离之前,曾把迦拉尔之角赐给了海姆达尔。奥杜尔的守护者们受到誓言的束缚,必须在在迦拉尔之角响起时回应召唤,因为那预示着末日的来临!
Рог Гьяллархорн – дар, который Химдалль получил перед уходом Одина. Хранители Ульдуара дали клятву прийти на зов Гьяллархорна, так как он предвещает конец времен!
пословный:
弃 | 誓 | 守护者 | |
бросить; оставить
|
I сущ.
1) клятва; присяга; торжественное обещание
2) * наказ, наставление; заповедь, завет
II гл.
1) поклясться (кому-л., в чем-л.); присягнуть (перед кем-л.) 2) * дать наказ (заповедь, наставление)
3) * быть осторожным с (чем-л.); остерегаться (чего-л.), воздерживаться от (чего-л.)
|