弄口
nòngkǒu
1) клеветать, злословить; сеять вражду, восстанавливать одних против других
2) болтать, чесать языком
nòng kǒu
卖弄口舌、搬弄是非。
汉书.卷四十七.文三王传.梁怀王刘揖传:「谗臣在其间,左右弄口,积使上下不和。」
nòngkǒu
sow discord by making false statements逞言巧辩;播弄是非。
I
1) 谓拨弄口唇。如剔牙之类。
2) 搬弄口舌。
3) 玩弄言辞,巧辩。
II
出入弄堂的地方。
примеры:
手指拨弄口袋里的黑镜。解释道,你有事要找亚历山大。
Потрогать черное зеркало в кармане. Объяснить, что у вас дело к Александару.