弄平
nòngpíng
выровнять, сгладить
расправлять, расправить; уравнивать, уровнять
nòng píng
to flattennòng píng
plattennòngpíng
flatten; even; levelв русских словах:
автоприправка
自动弄平版面
выравнивать
1) (делать ровным, гладким) 弄平 nòngpíng, 平整 píngzhěng, 使...平坦 shǐ... píngtǎn, 修平, 找平, 直线校准, 校直, [测] 定线, (直线)对准, [电] 补偿, 均衡
заглаживание
弄平
заглаживать
1) 弄平 nòng píng, 弄平滑 nòng pínghuá; (утюгом) 熨平 yùnpíng
зарихтовать
弄平
отогнутый
弄平的
подравнивать
弄平 nòngpíng, 弄齐 nòngqí, 找平 zhǎopíng
приглаживать
1) 弄平 nòngpíng; (волосы) 弄伏贴 nòngfútiē
приравнивать
(выравнивать) 使...一样 shǐ...yīyàng; 弄平 nòngpíng
прокататься
-ается〔完〕прокатываться, -ается〔未〕(被用碾衣棍)轧平, 弄平. Бельё ~талось хорошо. 内衣用碾衣棍轧得很平。
разглаживать
1) 弄平 nòngpíng; (морщины) 舒展开 shūzhǎnkāi; (бороду) 捋顺 lǚshùn
разглаживаться
弄平 nòngpíng; (о морщинах) 舒展开 shūzhǎnkāi; (с помощью утюга) 熨平 yùnpíng
распанировка
弄平
расправлять
(разглаживать) 弄平 nòngpíng; (распрямлять) 弄直 nòngzhí, 伸直 shēnzhí, 伸展开 shēnzhǎnkāi
расправить бант - 把花结弄平
расправляться
(разглаживаться) 弄平正 nòng píngzhèng; 舒展开 shūzhǎnkāi; (распрямляться) 弄直 nòngzhí
распрямление
弄平
ровнять
ровнять дорогу - 把道弄平
сглаживать
1) 弄平 nòngpíng; (морщины и т.п.) 舒展平 shūzhanpíng
сравнивать
(делать ровным) 弄平 nòngpíng, [弄]平整 [nòng] píngzhěng; (заполнить ямы) 填平 tiánpíng
сравнивать землю - 把地弄平
целься
弄平
примеры:
把书页弄平
отгибать страницу
把花结弄平
расправить бант
把道弄平
ровнять дорогу
把地弄平
сравнивать землю
把道路弄平
уровнять дорогу
玩弄平衡
play the game of balancing between...
把(折起的)书页弄平
отогнуть страницу
跑道上稍稍有些不平,勤务人员把它弄平整了。
The attendant smoothed away the slight irregularities in the running track.
她把桌布上的皱褶弄平。
She smoothed out wrinkles out of the tablecloth.