弄清 的可能性
пословный перевод
弄清 | 的 | 可能性 | |
в примерах:
弄清…的可能性
нащупать почву для чего; прощупать почву для чего; Прощупать почву для чего
有可能你还没弄清楚事情原委吗?
Есть шанс, что ты еще не знаешь всего?
有一种办法能弄清楚。试着发出龙吼……就可以证明了。
Есть только один способ проверить. Попробуй Крикнуть... тогда все будет ясно.
学院这地方很大,可能需要花点时间弄清楚方向和位置。
Институт поистине огромен. Вы вряд ли сразу запомните, что тут где находится.
所有可能性我都要考虑到,还要调查清楚。
Я должен принимать во внимание и проверять все возможности.
如果能弄清楚它的使用方法,也许就可以控制女巫会的柳条构造体了。>
Если вы разберетесь, как пользоваться амулетом, то сможете взять под контроль одного из плетеных големов ковена.>
我必须理清思绪。我必须把精力集中在将会变成现实的那一种可能性上。
Мне нужно определиться. Сосредоточиться на одном варианте будущего: том, что станет реальностью.
无论如何,看起来他们都可能会帮我弄清楚依附在我高贵头颅里的东西,所以,我并不担心我们站在一条船上。
В любом случае, кажется, они могут помочь мне избавиться от твари, что засела в моей великолепной головушке. Так что я не против того, чтобы быть с ними в одной лодке.
我发现了一道可疑的血迹,一路延续到富豪手术中心的地下室,这有没有可能是厄尔下落的线索?我得弄清楚底下有什么。
Мне удалось обнаружить кровавый след, ведущий в подвал "Мега-хирургии". Может, это ответ на вопрос, куда делся Эрл? Нужно заглянуть в этот подвал.
谁又能说清她那该死的杰作会给我们带来多么痛苦的回忆。她制造的血石越多,我们毁灭她的可能性就越小。
Кто знает, что за ужасы внушит нам ее колдовство? Чем больше кровавиков она создаст, тем сложнее нам будет исправить ее злодеяния.
法令提到了“晋升引擎”。我想那可能是他们对我们之前见到的太阳能设备的称呼吧。我们应该去下面看一看,弄清楚他们有什么计划!
В указе упоминается машина вознесения. Думаю, так они могут называть устройство, которое мы видели, – то, что работает на энергии солнца. Надо узнать, что там под ней находится, и постараться выяснить их планы!
我...我不信...那不可能!你一定弄错了!汤姆是勇敢的孩子,但也心细。散布这样可怕的谣言之前,请你先弄清了事实。汤姆还活着,听明白了吗?
Я... я не могу... Этого не может быть! Ты ошибаешься! Да, Том был безрассудным - но и находчивым тоже! Проверь все как следует, прежде чем распространять эту гнусную ложь. ТОМ ЖИВ, СЛЫШИШЬ?
我们了解到海伯海姆被称为波瑞阿斯的残暴国王统治。如果我们想要把折磨海伯海姆的事情弄清楚的话,我们可能要花一些时间来处理这个君主。
Мы узнали, что Хиберхайм находится под властью некоего деспота, прозванного королем Бореем. Если мы собираемся разобраться во всех бедах Хиберхайма, придется посвятить этому властителю некоторое время.
并不需要∗所有∗事完全说通。几率仍然比子弹来自屋顶的可能性要小得多,而他也很清楚这一点。
Не всё обязано идеально сходиться. Вероятность по-прежнему намного меньше, чем что стреляли с крыши, и он это знает.