弑君者
shìjūnzhě
цареубийца
Убийцы Королей
Цареубийство
Проклятие короля
Убийцы Королей
в русских словах:
цареубийца
弑君者, 杀死帝王者
примеры:
你已步入无冕者的殿堂。我们是弑君者,是帝国覆灭的策划者,是撰写这个世界真正历史的无形操纵者。
Ты находишься в оплоте Некоронованных. Убийц королей, что вершат судьбы империй; незримых клинков, пишущих подлинную историю мира.
更糟的是,她还带走了弑君者。她很清楚,弑君者会让她的缺点暴露无遗!
Что еще хуже, она взяла с собой Убийцы Королей, прекрасно зная, что это оружие пробуждает в ней все самое худшее!
他有很多名称:解脱之刃,致命灾厄,弑君者。
У нее было много имен: Кинжал Последних ран, Погибель Праведных, Цареубийца.
弑君者在主卧室里!去召集你的人马!
Убийца в молельне! Собирайте людей!
成为弑君者的感觉如何?
И как себя чувствует убийца короля?
战场外的某个地方-协商中。嘿,弑君者!放下你的武器-或者要我把枪塞到你的屁眼?
Где-то на полях, ведет переговоры. Эй ты, убийца, бросай оружие, или тебе стрелу в гузно засадить?
谋杀者!弑君者!你会为此付出代价的。
Преступник! Цареубийца! Ты заплатишь!
查明弑君事件背後的主使者并非我一人的责任。我认为尼弗迦德营区才是能让我们找到真相的地方。
Поймать убийцу королей - это не только мое дело. А дорога к правде ведет через лагерь Нильфгаарда.
пословный:
弑君 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|