引航
yǐnháng
![](images/player/negative_small/playup.png)
проводить суда (в порт и обратно); лоцманская проводка (судна)
引航员 [yĭnhángyuán] лоцман
yǐnháng
проводить суда (в порт и обратно)
引航员 [yĭnhángyuán] - лоцман
проворка судно; проводить судно; лоцманское дело
вводить в порт; лоцманское дело; проворка судов; проводить судно
yǐnháng
мор.
проводка судов; лоцманское дело
yǐnháng
由熟悉航道的人员引导<或驾驶>船舶进出港口或在内海、江河一定区域内航行。也叫引水。yǐn háng
{航海} pilot; pilotage:
雷达引航 radar pilotage
由...引航 under the pilotage of ...
为这艘船引航出港 pilot the ship out
在大风浪中为船舶引航是很困难的。 It's hard to pilot a vessel in rough weather.
yǐnháng
pilotageчастотность: #58389
в русских словах:
примеры:
这位引航员引导我们通过了危险的暗礁区。
The pilot guided us through the dangerous reefs.
雷达引航
radar pilotage
由...引航
under the pilotage of ...
为这艘船引航出港
pilot the ship out
在大风浪中为船舶引航是很困难的。
It’s hard to pilot a vessel in rough weather.
无执照的引航员
unlicensed pilot
牵引航(空)模(型)飞行
полёт кордовой авиамодели
沿海(船舶)引航员
прибрежный лоцман
牵引航{空}模{型}飞行
полёт кордовой авиамодели
在艾泽拉斯的任何一艘船上,只要有兽人在,你一定会听到船工们在传唱一个用来在德拉诺的海洋上指引航向的装置。兽人们用它来在狂风暴雨中校准他们船只的方向。
На любом азеротском корабле, где есть хотя бы один орк, всегда услышишь байки о чудо-устройстве, которое позволяет не потеряться на просторах огромного и неспокойного океана Дренора. С помощью этого прибора орки не сбиваются с курса даже в самый сильный шторм.
当然是洛哈和他的爪牙们干的好事!船只要航过,看到指引航向的火堆以为是灯塔,然后轰得一声!撞到了礁石上,船上的货物就会散落地到处都是。
Лохара с его корешами, конечно. Корабли плывут, видят путеводный огонь и – бам! – налетают на скалы, остается только сундуки собрать.
您的船员正在学习如何通过观察夜空来指引航行。
Моряки на ваших галерах научились прокладывать курс, ориентируясь по звездному небу.
начинающиеся: