引起共鸣
yǐnqǐ gòngmíng
вызывать резонанс, найти отклик (у публики)
arouse sympathy; strike a sympathetic chord
evoke sympathy
примеры:
他的话未能在他们心中引起共鸣。
His words aroused no echo in their hearts.
这首诗引起了读者的共鸣。
This poem has struck a responsive chord in the hearts of its readers.
在观众中引起很大反响(共鸣)
найти глубокий отклик среди зрителей
这引起了某种共鸣——阴暗的共鸣。
Это задело его за живое. Живое — и нехорошее.
「万物在外皆能引起乙太共鸣。万事在内均有暗相可供揭露。」
«Каждый предмет оставляет эхо в Эфире за пределами этого мира. Каждая идея отбрасывает тень, которую можно извлечь на свет».
你至高权力所传达的强大讯息,引起了我人民的共鸣。我们必须效法你这样令人生畏的集权体制吗?
Ваша демонстрация силы за счет безграничной власти нашла отклик в сердцах нашего народа. Может быть нам стоит подражать вашему тоталитарному государству?
雷鸣引起了回声。
Эхо вторит грому.
尽管卡西娅一开始对时空枢纽的春节到来心存疑虑,但是春节敬神拜祖的风俗成功引起了她对阿斯卡利传统的共鸣。如今,她已满怀热情地参与到节日的各项庆典中来。
Хотя поначалу Кассия отнеслась к Лунному фестивалю скептически, со временем она признала, что обряд почитания древних богов и предков вполне соответствует духу традиций аскари. Теперь она с радостью принимает участие в празднествах.
说真的,由於卓尔坦每一步都遇到前述所有的人类恶质与忘恩负义,他和矮人与精灵自由斗士起共鸣并不令人惊讶。然而他的观点却能保持中立,并重视对老友的忠诚甚於一切。
Не было ничего удивительного в том, что, сталкиваясь на каждом шагу с упомянутыми выше завистью и неблагодарностью людской, Золтан симпатизировал сражавшимся за свободу краснолюдам и эльфам. Однако он был довольно умерен в своих политических воззрениях и на первое место ставил преданность давним друзьям.
пословный:
引起 | 共鸣 | ||
1) вызывать, привлекать, повлечь, возбуждать
2) стартовать
|
1) физ. [акустический] резонанс; резонировать; резонансный
2) перен. отклик, резонанс; откликаться
|