弗坚的巨魔
_
Тролль из-под Вергена
примеры:
如果有人从天下掉下来,那个人一定总是不幸,很容易惹上麻烦。跟矮人交谈後,狩魔猎人研判那个从天而降的女人是在森林的峡谷中被巨魔绑架的。看来只有骑士能处理整个巨龙与弗坚的事务,狩魔猎人处理巨魔与女术士就好。
Человек, которому случается упасть с неба, с большой долей вероятности вообще склонен попадать в переделки. Поговорив с краснолюдом, ведьмак узнал, что "женщину с неба" похитил тролль, живущий в ущельях. Похоже, только рыцарям достаются принцессы и драконы, ведьмаки же довольствуются чародейками и троллями.
杰洛特在小峡谷进行调查时,偶遇了与巨魔奋战中的潘葛拉特手下,杰洛特加入了他们的行列,但在赢得胜战後,满怀感激的佣兵们并未回到亨赛特的营地,潘葛拉特放弃了他的雇主,他决定在即将展开的对决中加入弗坚军队。
Геральт встретил его в походе по ущельям в тот час, когда солдаты Пангратта сражались с троллем. Геральт принял их сторону, а после победы благодарный кондотьер, видя, что наемникам незачем возвращаться в лагерь Хенсельта, охотно сменил нанимателя: в последующем сражении он принял сторону Вергена.
由浓密森林构成的峡谷从弗坚延伸到亨赛特王的营地。数不清的怪物栖息在那道峡谷之中,包含巨魔等,因此那并不是一个适合野餐的地点。但沿着这峡谷旅行却能相当隐密地避人耳目,而那正是如你所将知道的 – 杰洛特会拿来当作优势的事实。
Между городом Верген и лагерем короля Хенсельта тянулись лесистые ущелья. В низинах гнездились самые разные чудовища, включая троллей. Словом, место это было совсем не безопасным. Однако шедший по ущельям путник так или иначе укрывался от посторонних глаз, чем, как вы убедитесь, и воспользовался Геральт.
пословный:
弗坚 | 的 | 巨魔 | |