弗拉根
_
Баня
примеры:
去死吧肥猪艾弗拉特,你的兑奖支票根本没用!
Будь ты проклят, Эврар, твой огромный чек бесполезен!
“集装箱,集装箱,以前是野松公司的。集装箱,集装箱,现在属于艾弗拉特!”小个子男人工作地很投入,根本没有注意到你。
«Контейнер, контейнер раньше был „Уайлд Пайнс“. Контейнер, контейнер теперь забрал Эврар!» Тщедушный мужичок так увлечен работой, что не замечает тебя.
“是的。不过你从艾弗拉特和码头工人工会那里是问不出任何东西来的。不过——”她举起瘦骨嶙峋的手指,“每根链条都有薄弱的环节。”
Да. Однако от Эврара и профсоюза докеров вы ничего не узнаете. Хотя... — Она поднимает свой костлявый палец. — В любой цепочке есть слабое звено.
∗或者∗我们可以打听一下物流公司的代表。根据我得到的初步信息,野松公司派出了某种∗罢工交涉人∗,打算从艾弗拉特手中夺回控制权。
∗Или∗ мы можем поспрашивать у местных, где найти представительницу транспортной компании. Судя по предварительным данным, „Уайлд Пайнс“ прислали своего рода ∗переговорщицу∗, чтобы отвоевать контроль у Эврара.
“你他妈能先让我把话说完再这么阴阳怪气的吗?可以吗,雷内?”他怒火中烧。“我在工会里根本不算什么重要角色。我只是认识艾弗拉特而已。”
«Твою мать, Рене. Можно мне хоть предложение закончить, прежде чем ты его обосрешь? Как тебе такое, не против?» Его глаза яростно сверкают. «Я не какая-то там важная шишка в профсоюзе. Я просто знаю Эврара».
пословный:
弗拉 | 根 | ||
1) корень
2) корни; истоки; основа; фундамент
3) сч. сл. для длинных предметов
4) мат. корень; радикал
|