张王
zhāngwáng
процветать, быть в расцвете (разгаре)
I
1) 指汉张耳。
2) 唐代着名诗人张籍、王建的并称。徐澄宇《<张王乐府>导言》:“张王乐府虽然同属杜甫以来的现实主义与新乐府运动的系统,而与这系统中其他诗人的作风究竟有所不同,而自成其为李、杜、元、白以外的‘乐府正宗’。”
II
高涨;炽盛。
примеры:
杰洛特追赶着席儿‧坦沙维耶,他尽可能地快跑。他能在脑中听见女术士的声音,她说得越多,他便越想逮到她。然而,席儿手上还有一张王牌-巨龙。
Геральт что было сил бежал за Шеалой де Тансервилль. В голове его звучали слова чародейки, и чем больше она говорила, тем сильней ему хотелось до нее добраться. Но у Шеалы был еще один козырь. Дракон.
那有一张王室的公告,宣告王子诞生了。
There is a royal proclamation of the birth of the prince.
玛丽的法宝是她的魅力,她一再玩弄这张王牌,玩得颇有成效。
Mary's leading card was her charm. She played it time and again to good effect.