张紧力
zhāngjǐnlì
сила натяжения, тяговая мощность
примеры:
1.加力;2.拉紧,张紧
напрягать(напрять)
紧绳滑轮, 张力惰轮张力(惰)轮张力惰轮
натяжной ролик
напряжённое состояние 受力状态(紧张状况)
напряженное состояние
环境压力(紧张状态)
давление окружающей среды
肌肉要有活力,而不是紧张的。
Мышцы должны быть активными, а не зажатыми.
紧张的;不自然的努力取得效果的;紧张的,不自然的
Struggling to achieve effect; strained and contrived.
这些老人不习惯现代生活的紧张压力。
These old people are unaccustomed to the pressure of modern life.
你紧张是因为你妈妈,还有她给你带来的压力。
Ты злишься на свою маму и на то, как она на тебя давит.
听起来你们要组织紧张刺激的智力对战。我就好这一口。
Кажется, здесь можно серьезно прокачать свой интеллект. То, что мне нужно.
又是咕哝一声。他把注意力转移到大门那边,好像有点紧张。
Очередной смешок. Он поворачивается к воротам с напряженным видом.
为了努力掩饰自己的紧张情绪,他现在每天少喝∗一瓶∗啤酒。
Теперь, когда он выпивает в день на ∗одно∗ пиво меньше, ему тяжелее скрыть свое волнение.
你要维护和平。世界上各种族的力量比之前更强大,情况将变得...紧张。
Вы собираетесь поддерживать мир. Это будет непросто, ведь теперь все расы стали сильнее, чем прежде.
整个白漫城充满了猜疑和紧张的气氛。领主的宫廷将会惧怕我这扇门后的力量。
Весь Вайтран пронизывает паранойя и напряжение. Слуги ярла не зря боятся силы, скрытой за этой дверью.
现在还不需要给自己这么大的压力,等兄弟会朝我们杀过来了再紧张吧。
Сейчас не время паниковать. Побереги силы для встречи с Братством.
别那么紧张,松口气。就我所知,他在诺维格瑞定居了下来,别的地方对他一点吸引力也没有。
Можешь выдохнуть. Насколько я знаю, он сидит в Новиграде и быстро оттуда не двинется.
对我来说,那是一段情绪紧张的日子,承受着巨大的压力,时刻担心会失去这个得之不易的孩子。
It was an emotional time for me, with tremendous stress and the constant fear of losing this child I was fighting so hard to give life to.
пословный:
张紧 | 力 | ||
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|