弯梗芥
_
Lignariella hobsonii
пословный:
弯 | 梗 | 芥 | |
I гл.
1) гнуться, сгибаться; быть изогнутым (искривлённым); изогнутый; кривой
2) натягивать (лук); гнуть, сгибать, пригибать II сущ.
1) изгиб, поворот; дугообразный; извилистый
2) вм. 湾 (залив, гавань)
|
I сущ.
1) стебель, ствол (растений)
2) колючий кустарник; колючки, шипы; колючий
3) несчастье, бедствие, беда
4) шутки, юмор, прикол 5) жарг. штука, вещь
II гл.
1) препятствовать, преграждать, загромождать; загораживать, перегораживать; заваливать; закупоривать; затыкать; запружать
2) выпрямлять, распрямлять; вытягивать; вскидывать [голову]
3) * предотвращать, предупреждать [бедствие]
III прил.
1) упрямый, упорный; непреклонный; твёрдый, крепкий; жёсткий; жестокий, свирепый
2) прямой; прямолинейный, прямодушный
IV наречие
в общих чертах; примерно, приблизительно
|
сущ.
1) бот. горчица пониклая (Brassica cernua Hemsl.)
2) горчичное зёрнышко; травинка, былинка (также обр. в знач.; самая малость, ничтожное количество, пустяк; ничтожный, пустячный; как горчичное зёрнышко) |