弹药和炸药
_
Munition and explosive
примеры:
弹药和爆炸物研究小组
Группа по изучению вопросов, связанных с боеприпасами и взывчатыми средствами
弹药和爆炸物问题专家组
Группа экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ
火器、炸药、弹药及有关材料购买者和出售者联合登记机制
общий механизм регистрации покупателей и продавцов огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, боеприпасов и связанных с ними материалов
关于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册; 销毁手册
Справочник об экологически безопасных методах уничтожения стрелкового оружия, легких вооружений, боеприпасов и взрывчатых веществ
使用剑油、魔药和炸弹后,它们的数量会减少,甚至耗尽。
Количество масел, эликсиров и бомб ограничено, и они могут закончиться.
他们都携带着大量炸药——数量大得足以让歼灭者的弹药发生殉爆。
Гоблины принесли с собой мощную взрывчатку. Она нам как раз пригодится, чтобы взорвать боеприпасы разрушителей.
国际火器和炸药专题讨论会
Международный симпозиум по огнестрельному оружию и взрывчатым веществам
猎魔人的训练也包括了基础的 炼金术。他们可以制作强力魔药、剑油和炸弹,这能使其在面对强大迅速的敌人时,仍占据优势地位。
Также ведьмаки знакомы с основами алхимии. Они умеют готовить сильнодействующие эликсиры, бомбы и масла для клинка. Эти средства нередко решают исход сражения с более сильными или быстрыми противниками.
“那个老家伙躲过了子弹,长剑和炸药,却被心脏病夺走了性命……”他重重地叹了一口气。“很讽刺,不是吗——就连他自己那颗充满仇恨的心脏都受不了他了。”
Этого козла не брали пули, мечи и взрывы, а простой сердечный приступ свел в могилу, — он глубоко вздыхает. — Смешно: в конечном итоге даже его собственное черное сердце устало его терпеть.
为建筑恢复生命值和弹药。
Ремонтирует строения и восполняет их боезапас.
鬼怪将军不会区分部队和弹药。
Гоблинские генералы не видят разницы между войсками и боеприпасами.
国际武器、弹药和战争工具贸易监督会议
Конференция по вопросам контроля международной торговли оружием, боеприпасами и военной техникой
监督国际武器弹药和作战工具贸易公约
Конвенция о контроле над международной торговлей оружием, военным снаряжением и боевыми припасами
快点!没有枪支和弹药,你叫我们如何打仗!
И поторопись! Мы же не можем начать наступление без ружей и пуль к ним, <приятель/детка>!
管制火器及其零部件和弹药国际流动示范条例
Типовые положения о регулировании международного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
пословный:
弹药 | 和 | 炸药 | |
боеприпасы, боезапас, патроны
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
взрывчатое вещество, ВВ, взрывчатка
|