和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие
1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
他们俩不和 они между собой не дружны (не в ладах)
心平气和 спокойно на сердце и безмятежно на душе
2) соответствующий, подходящий; умеренный, хороший; здоровый
风和日暖 умеренный ветер и тёплое солнце; чудесная погода
脾胃不和 болезненные явления с селезёнкой и желудком
3) гармонирующий, музыкальный, благозвучный; согласный, стройный, дружный (напр. о пении); гармонично, дружно, хором; совместно, сообща
4) мирный, ничейный; с мирным исходом, вничью
和盘 (局) ничейная партия, мирный исход
II
гл. А
1) hé жить в мире; наслаждаться покоем; гармонировать с окружающим, жить в ладу с окружающей средой; соответствовать своему окружению
天下和 Поднебесная наслаждается миром; весь свет благоденствует
和而不同 ладить со средой, но не отождествляться с ней
2) hé мириться, заключать мир; ладить, дружить
与荆人和 заключить мир с цзинцами
3) hè, hé вторить, подпевать; подтягивать; отзываться в тон (в рифму); резонировать; соглашаться
和而不唱 не брать на себя инициативу
制五言诗客继和 составил пятистопные стихи, и гости один за другим отвечали на них стихами
和了他一首诗 ответить на его стихи стихотворением
4) hú подходить, годиться (о кости, напр., при игре в мацзян)
和了 подходит!, игра кончена!
гл. Б
1) hé успокаивать, умиротворять; настраивать, приводить в гармонию; держать в покое, порядке; смягчать, умерять
以和天下 чем и умиротворить Поднебесную
不能和下 не уметь держать в порядке подчинённых
2) hé мирить, примирять
和案 привести дело к примирению (полюбовному решению)
三杯和万事 три чарки приводят к мирному решению в любом деле
3) hé сводить вничью; заканчивать мирным исходом
和了一局[棋] свести вничью партию в шахматы
和了! ничья!
4) huò вмешивать, подмешивать, подкладывать, сдабривать (чем-л.)
把碱和在面里 подложить соды в тесто
5) huó месить, замешивать
和面 месить тесто
和泥 месить грязь
6) huò мешать, перемешивать
和颜色 мешать краски
和药 перемешивать лекарство
III hé сущ.
1) мир, согласие; спокойствие; дружелюбие, мягкость
讲和 заключать мир
求和 просить мира
言语失和 язык стал резким (недружелюбным)
2) гармония, стройность; умеренность, теплота; мягкость
性之和 мягкость характера
阴阳之和 гармония сил инь и ян
3) ничейный исход, ничья (в шахматы)
4) итог, сумма
五与三之和为八 сумма 3 и 5 составляет 8
5) муз. гармония
十二和 кит. муз. двенадцать гармоний (дин. Тан)
6) * колокольчик (на экипаже)
7) * малый шэн, малая свирель
8) * хэ (род барабана)
9) * входные ворота; арка (у входа в лагерь)
10) * торец (передняя часть) гроба
IV hú счётное слово
очки (в игре в кит. карты, в мацзян)
我有十和牌 у меня на руках 10 очков
V hé пекинск., тайв. диал. hàn служебное слово
1) соединительный союз: и, да
聪明人和傻子和奴才 умный, дурак и раб (заглавие памфлета Лу Синя)
要讨论检查和改进 необходимо обсудить, проверить и улучшить (развить)
2) глагол-предлог совместности: с, со
我和他们去打球 я иду играть с ними в мяч
你和谁认识 с кем ты знаком?, с кем ты познакомился?
3) глагол-предлог, вводящий дополнение адресата: с, со; к, ко; переводится также дательным падежом
我不和你说话 я с тобой не разговариваю; я не тебе говорю; я не к тебе обращаюсь
4) глагол-предлог, вводящий дополнение — источник получения: у, от
和他要钱 потребовать (попросить) у него денег
我一定和你学 я обязательно поучусь у тебя
5) глагол-предлог (также связка), вводящий дополнение уподобления, обычно сопровождаемое концовками 一样, 一般, 似的: совершенно вроде; наподобие; в точности как
体格和他一样高 рост такой же высокий, как у него
我们的普选可不和资本主义国家的选举一样 наши всеобщие выборы не таковы, как выборы в капиталистических странах
6) союзная частица (часто с последующим 也 или 都); даже
和梦都休 даже сны, и те прекратились
郴阳和雁无 в Чэньяне даже диких гусей [с вестями от друга] — и то нет!
VI hé усл. /собств
1) муз. хэ (пониженная первая ступень китайского пятиступенного лада, соответствует 应钟 в китайской национальной или ре бемоль, Des, в европейской номенклатуре)
2) Япония; японский
汉和 Китай и Япония; китайско-японский
3) сокр. (вм. 和阑 ныне 荷兰); уст. Голландия; голландский
4) геогр. (сокр. вм. 和县) Хэсянь (уезд в пров. Аньхой)
5) Хэ (фамилия)
和扁 Хэ (和) и Бянь-цюэ (扁鹊), врачеватели древности
和合二圣 два святых Хэ (монахи 和寒山 Хэ Хань-шань и 合拾得 Хэ Ши-дэ, буддийские наставники VII в.)
6) Хэ (личное имя)
和弓 лук [отличного оружейника] Хэ
和氏 г-н Хэ; Бянь Хэ 卞和, см. также 和璧
hé
I1) мирный; дружественный; мир; согласие
和谈 [hétán] - мирные переговоры
求和 [qiúhé] - просить мира
他俩不和 [tā liă bù hé] - они не в ладах
2) спорт вничью; ничья
3) мягкий; умеренный; тёплый
和风 [héfēng] - тёплый [ласковый] ветер
4) в сумме; сумма
两数之和 [liăngshùzhī hé] - сумма двух чисел
5) союз и; предлог с
我和他 [wŏ hé tā] - я и он; я с ним
和大家一起 [hé dàjiā yīqĭ] - вместе со всеми
6) Япония; японский
II [hè]подпевать; вторить
一唱百和 [yīchàng băihè] обр. - подпевать хором
месить; замешивать
和面 [huó miàn] - месить тесто
мешать; перемешивать
和颜色 [huò yánshai] - мешать краски
А также
А также
сумма
сумма
hè, hé, huò, huó, hú
harmony, peace; peaceful, calmhé
① 连带:和盘托出 | 和衣而卧<不脱衣服睡觉>。
② 介词,表示相关、比较等:他和大家讲他过去的经历 | 柜台正和我一样高。
③ 连词,表示联合;跟;与:工人和农民都是国家的主人。
④ 加法运算中,一个数加上另一个数所得的数,如6+4=10中,10是和。也叫和数。
◆ 和
Hé
指日本:和服。
另见hè;hú;huó;huò。
◆ 和
hè
① 和谐地跟着唱:曲高和寡 | 一唱百和。
② 依照别人的诗词的题材和体裁做诗词:奉和一首。
另见hé;hú;huó;huò。
◆ 和
hú
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。另见hé;hè;huó;huò。
◆ 和
huó
在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性:和面 | 和泥 | 和点儿水泥把窟窿堵上。另见hé;hè;hú;huò。
◆ 和
huò
和1粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西:和药 | 藕粉里和点儿糖。
和2
hé
I咊
(1) 和谐; 协调。 [harmonious; coordinated]
和, 相应也。 --《说文》
和, 谐也。 --《广雅》
音声相和。 --《老子》
乐从和。 --《国语·周语下》
倡予和女。 --《诗·郑风·萚兮》
鸣鹤在阴, 其子和之。 --《易·中孚卦》
与讴谣乎相龢。 --《文选·王褒·洞箫赋》
和五声。 --《吕氏春秋·慎行论》
圣人为能和。
和乐之本也。
夔能和之。
(2) 又如: 和合日(和谐、 合好的吉日); 和合会(合好; 和谐); 和令(和谐畅适); 和比(和谐)
(3) 和顺; 平和 [gentle; mild]。 如: 和衷(和善。 今称和衷共济, 即指同心和善而共济艰难); 和昶(和畅); 和直(平和爽直; 和顺正直); 和正(和顺端正)
(4) 和睦; 融洽 [on friendly terms; harmonious]
颜色愈和。 --《史记·魏公子列传》
言和而色夷。 --明·宋濂《送东阳马生序》
(5) 又如: 和友(和睦友爱); 和比(和睦; 和谐); 和居(和睦相处); 和勉(和睦互勉)
(6) 喜悦 [happy]。 如: 和悦(和乐喜悦); 和喜(和洽喜悦); 和愉; 和怿(和悦)
(7) 暖和; 和煦; 晴和 [warm]
海上风和日暖。 --刘斧《青锁高议》
春和景明。 --宋·范仲淹《岳阳楼记》
天稍和。 --明·袁宏道《满井游记》
久而乃和。 --明·宋濂《送东阳马生序》
和无寡。 --《论语·季氏》
(8) 又如: 和清(温和清朗); 和媚(温和美好)
(9) 适中; 恰到好处 [moderate]。 如: 和售(以平价相买卖); 和成(适量的饮食); 和口(适口; 可口); 和味(适口之食)
(10) 指身体健康舒适 [comfortable]
和于身也。 --《战国策·赵策》
(11) 又如: 和宜(合适, 舒服); 和胜(病愈); 和舒(和畅舒适)
(12) 日语的, 日本的 [Japanese]。 如: 汉和辞典; 和服
(13) 搀和, 混和 [mix]
松脂蜡和纸灰。 --宋·沈括《梦溪笔谈·活板》
泪珠和笔墨齐下。 --清·林觉民《与妻书》
〈动〉
(1) 调和; 调治; 调适 [be in harmonious proportion; compromise]。 如: 和味(调和食物的滋味); 和羹(五味调和的羹汤); 和弱(调和抑制); 和通(调和; 和畅)
(2) 和解; 息争而归和平 [become reconciled]
与楚以和。 --《史记·屈原贾生列传》
(3) 又如: 和番(以婚姻安抚外族, 和睦异族); 和盟(和好结盟); 和邻(与邻国媾和交好); 和宁(和解, 平息); 和释(和解; 消除)
(4) 弈棋或赛球等的结局不分胜负 [end in a draw]。 如: 这盘棋和了
(5) 交易 [trade]。 如: 和售(平价交易); 和价(谓官定的平价); 和籴(古代官府以议价交易为名向民间强制征购粮食); 和市(指与少数民族交易)
(6) 合。 汇合; 结合 [converge]。 如: 和合
III
〈名〉
(1) 两个以上数相加的总数 [sum]。 如: 五和七的和是十二
(2) 和平 [peace]。 如: 讲和; 求和; 议和
IV
〈介〉
(1) 与; 跟 [with]。 如: 和人群一同去
(2) 向; 对; 跟 [to]--表示动作的对象。 如: 我很愿意和大家讲一讲; 和他父亲谈及此事
(3) 跟 [as]--引进用来比较的对象。 如: 他的论点和你的相反; 我的意见和他们的有别
V
〈连〉
(1) 与 [and]。 如: 他和他的儿子在这里; 北京、 天津、 上海和广州
(2) 加在一起 [and]。 如: 你的咖啡有奶油和糖
(3) 表示选择, 相当于"或" [or]。 常用于"无论、 不论、 不管"后。 如: 去和不去, 由你自己决定
(4) 另见; ; ; ;
VI
(1) 应和; 跟着唱 [join in (the singing)]
荆轲和而歌。 --《战国策·燕策》
拊石而和之。 --明·刘基《诚意伯刘文成公文集》
当哭相和也。 --清·林觉民《与妻书》
(2) 又如: 唱和; 曲高和寡; 和歌(应和他人之歌声而唱歌)
(3) 附和; 响应 [follow; echo; respond to]。 如: 和从(附和顺从); 一倡百和; 一唱百和
(4) 以诗歌酬答; 依照别人诗词的题材作诗词 [compose a poem in reply to one by another poet using the same rhyme words]。 如: 和章(酬和他人的诗章); 和答(酬答别人的诗); 和酬(以诗酬答他人)
(5) 答应; 允许 [agree]。 如: 和应(犹应和)
(6) 另见; ; ; ;
VII
〈动〉
(1) 打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求, 取得胜利 [win in gambling]
(2) 另见; ; ; ;
VIII
(1) 揉和。 在粉状物中加水搅拌或揉弄使粘在一起 [mix]。 如: 和揉(在粉状物中加液调匀揉合); 和解(犹溶解); 和丸(比喻母亲教子勤学); 和熊(为母亲教子勤学之典)
(2) 另见; ; ; ;
IX
〈动〉
(1) 掺合; 混杂 [blend]。 如: 和药(调制药物); 豆沙里和点儿糖; 和羹; 和泥儿
(2) 不同的人混杂到一起 [mix]
与他们甚么相干?怎么也和在里头?--《文明小史》
(3) 蒙哄, 欺骗 [wheedle]。 如: 和哄(哄骗); 和欺(哄骗)
X
(1) 用于时间, 相当于"会儿" [moment]
韦义方去怀里摸索一和, 把出席帽儿来。 --《古今小说》
(3) 另见; ; ; ;
XI
hé
1) 名 各数相加的总数。
如:「总和」、「二加三的和是五。」
2) 名 适中、恰到好处、刚柔并济的常道。
论语.学而:「礼之用,和为贵。」
礼记.中庸:「和也者,天下之达道也。」
3) 名 和平、停战。
如:「讲和」、「议和」。
孙子.行军:「无约而请和者,谋也。」
战国策.赵策三:「故不若亟割地求和,以疑天下慰秦心。」
4) 名 日本的别名。
如:「大和民族」。
5) 名 姓。如汉代有和武、晋代有和峤。
6) 动 敦睦、调谐。
如:「和好如初」。
左传.隐公四年:「臣闻以德和民,不闻以乱。」
7) 动 连同。
如:「和衣而眠」。
8) 形 温顺的、安详的。
如:「和蔼」、「心平气和」、「和颜悦色」。
南朝陈.徐陵.晋陵太守王励德政碑:「风神雅淡,识量宽和。」
唐.张说.岳阳早霁南楼诗:「心阻意徒驰,神和生自足。」
9) 形 温暖的。
如:「和煦」、「风和日丽」。
唐.白居易.首夏病间诗:「清和好时节,微风吹夹衣。」
10) 介 对、向。
如:「你和尊长讲话的态度要恭敬。」
红楼梦.第八回:「好几处都有,都称赞得了不得,还和我们寻呢!」
11) 连 与、跟。
如:「我和他是好朋友。」
宋.岳飞.满江红.怒发冲冠词:「三十功名尘与土,八千里路云和月。」
huo
形 温暖的。
如:「暖和」。
hè
1) 动 声音相应。
如:「附和」、「唱和」。
资治通鉴.卷二三六.唐纪五十二.顺宗永贞元年:「絪等从而和之,议始定。」
宋.苏轼.赤壁赋:「客有吹洞箫者,倚歌而和之。」
2) 动 依原诗格律或内容作诗以酬答他人。
唐.白居易.和微之诗.序:「微之又以近作四十三首寄来,命仆继和。」
huò
动 搅拌、混合。
如:「搅和」、「和面」。
文明小史.第三回:「柳知府诧异道:『与他们甚么相干?怎么也和在里头。』」
hàn
<1>连之语音。
hú
动 牌戏中牌张已凑齐成副而获胜称为「和」。
如:「和牌」。
文明小史.第五十五回:「秦凤梧自己买这样,买那样,应酬朋友,吃酒碰和,毛毛的也有一万了。」
hé
同「和」<1>。
huò
to mix (ingredients) together
to blend
classifier for rinses of clothes
classifier for boilings of medicinal herbs
huó
to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
Taiwan pr. [huò]
hú
to complete a set in mahjong or playing cardshè
to compose a poem in reply (to sb’s poem) using the same rhyme sequence
to join in the singing
to chime in with others
hé
and
together with
with
sum
union
peace
harmony
Taiwan pr. [hàn] when it means "and" or "with"
Hé
surname He
Japanese (food, clothes etc)
hé
old variant of 和[hé]hé
old variant of 和[hé]
harmonious
hú
动
(打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利) complete a set in mahjong:
他和了。 He has completed set.
另见 hé; hè; huó; huò。
2) 和
hè
动
(和谐地跟着唱) join in the singing:
曲高和寡 highbrow songs find few singers; too highbrow to be popular
一唱百和。 When one starts singing, all the others join in.
(依照别人的诗词的题材和体裁做诗词) compose a poem in reply:
奉和一首 write a poem in reply (to one sent by a friend, etc., using the same rhyme sequence)
另见 hé; hú; huó; huò。
3) 和(Ⅰ、Ⅱ ②、Ⅲ 龢)
hé
形
(平和; 和缓) gentle; mild; kind:
风和日暖 bright sunshine and gentle breeze
(和谐; 和睦) harmonious; on good terms:
兄弟不和 brothers on bad terms with each other
天时,地利,人和 favourable climatic, geographical and human conditions
名
(结束战争或争执) peace:
讲和 make peace
两国的领袖决定议和。 The leaders of the two nations decided to make peace.
(姓氏) a surname:
和凝 He Ning
{数} (和数) sum:
两数之和 the sum of the two numbers
(指日本) Japan:
汉和词典 Chinese-Japanese dictionary
和文 the Japanese language
动
(下棋或赛球不分胜负) draw; tie:
那盘棋和了。 That game of chess ended in a draw.
我们队胜了三局,和了一局,败了两局。 Our team won three matches, drew one and lost two.
介
(连带) together with:
和衣而卧 sleep with one's clothes on; sleep in one's clothes
(表示相关、比较等) to; with:
和这件事没有关系 have nothing to do with the matter; bear no relation to it
他和我一样高。 He's the same height as I.
我没和他谈过这件事。 I didn't talk with him about it.
连
(表示联合; 跟; 与) and:
我的父亲和我的叔叔 my father and my uncle
一张桌子和四把椅子 a table and four chairs
另见 hè; hú; huó; huò。
4) 和
huò
动
(粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西) mix; blend:
豆沙里和点儿糖 mix a little sugar into the bean paste
将水泥、沙和石子和在一起 mix cement, sand and pebbles
她已经把饺子馅和好了。 She had already mixed the stuffing for the dumplings.
量
(指洗东西换水的次数或一剂药煎的次数):
二和药 second decoction (of medicinal herbs)
衣服已经洗了三和。 The clothes have been rinsed three times.
另见 hé; hè; hú; huó。
5) 和
huó
动
(在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc.:
和点儿灰泥 prepare some plaster
另见 hé; hè; hú; huò。
hē
(乐乐和和)hè
1) join in singing
2) compose a poem in reply
⁰hú
complete a set in mahjong or playing cardshuō
(傻傻和和)huó
mix with water/etc.; kneadhuò
1) v. mix with water; thin
2) m. for changes of water
mix; sum
hé
①<形>音乐和谐;协调。《察传》:“正六律,和五声,以通八风。”【又】协和;和睦。《季氏将伐颛臾》:“盖均无贫,和无寡,安无倾。”
②<动>和好;交好。《屈原列传》:“明年,秦割汉中地与楚议和。”
③<形>温和;暖和。《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。”
④<形>和悦;谦和。《信陵君窃符求赵》:“微察公子,公子颜色愈和。”
⑤<介>连带;连同。杜荀鹤《山中寡妇》:“时挑野菜和根煮。”
⑥<介>与;跟。《陈州粜米》:“和那害民的贼徒折证。”
⑦<连>与;和。岳飞《满江红》:“八千里路云和月。”
hè
①<动>应和;跟着唱;跟着吹奏。《荆轲刺秦王》:“荆轲和而歌。”《垓下之战》:“歌数阕,美人和之。”《赤壁之战》:“客有吹洞箫者,倚歌而和之。”
②<动>依照别人诗词的格律或内容作诗词。白居易《初冬早起寄梦得》:“诗成遣谁和?”
huò
<动>混合;揉合。《活板》:“其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。”
I
hé
1) 和顺;平和。
2) 和谐,协调。
3) 适中;恰到好处。
4) 指身体健康舒适。
5) 和睦;融洽。
6) 谓使和睦;使融洽。
7) 喜悦。
8) 温和,气候温暖。
9) 调和;调治;调适。
10) 和解;息争而归和平。
11) 谓弈棋或赛球等的结局不分胜负。如:这盘棋和了。参见“和局”。
12) 犹合。汇合;结合。
13) 交易。
14) 连带。
15) 介词。犹连。表示强调某一词或词组。
16) 介词。犹给,替。
17) 介词。犹向。
18) 介词。犹同。表示比较。
19) 连词。表示并列关系。犹与。
20) 象声词。参见“和和”。
21) 车铃。
22) 古代军队营垒之门。
23) 古乐器。古军乐器錞於。
24) 古乐器。小笙。
25) 棺题,棺材两头的突出部分。
26) 古代音乐术语。指单纯以吹奏乐器演奏。
27) 古代吴声、西曲的最前面部分称“和”,犹今之引子。
28) 古代法律用语。谓双方自愿。
29) 数学名词。指两个或两个以上的数相加所得的总数。勾股术中有勾股和之称。
30) 古代巧匠名。
31) 春秋秦国良医名。
32) 日本民族名。亦用为日本国的别称。
34) 通“宣”。宣布。
35) 姓。
II
hè
亦作“龢”。
1) 以声相应;跟着唱或跟着唱腔伴奏。
2) 以诗歌酬答;依照别人诗词的题材和体裁作诗词。亦有与自己诗词应和者,如唐王初有《自和〈书秋〉》。
3) 附和;响应。
4) 答应;允许。
III
huó
在粉状物中加液体搅拌或揉弄,使黏在一起。
IV
huò
1) 掺合;混杂。
2) 蒙哄;欺骗。
3) 犹会。与“一”连用,表示短暂的时间。
4) 量词。用於洗东西或煎中药换水,犹次、道。
V
hú
谓打麻将或斗纸牌时某一人的牌达到规定要求,取得胜利。
частотность: #9
в самых частых:
和平
和尚
共和国
和谐
和谈
温和
平和
缓和
和平共处
和解
呼和浩特
共和党
柔和
总和
祥和
调和
暖和
维和
附和
共和军
和睦
协和
心平气和
和蔼
搅和
和气
不和
随和
和睦相处
和约
和议
中华人民共和国
和善
饱和
和平谈判
应和
和颜悦色
和美
人和
谦和
怡和
亲和力
风和日丽
和蔼可亲
之和
共和
求和
和会
和煦
掺和
亲和
握手言和
和盘托出
说和
战和
讲和
和风
和缓
言和
逼和
和好
和平鸽
媾和
和风细雨
和文
唱和
中和
和亲
劝和
和诗
和面
和衣
融和
失和
和声
议和
和数
义和团
和服
昭和
和和
和易
凑和
一团和气
一唱一和
软和
随声附和
和弦
和和气气
和事佬
和稀泥
曲高和寡
政通人和
搀和
耶和华
和顺
和棋
和乐
синонимы: