弹药耗尽
_
Патроны закончились
примеры:
一旦弹药耗尽,我们可不想束手就擒。返回教堂,向领主汇报这一情况。我相信老克罗雷会知道接下来该怎么做的。
Не хотелось бы остаться без единого снаряда. Проберись обратно в собор и передай наше послание боссу – старина Краули наверняка уже знает, что делать дальше.
"弹药耗完"我的弹药用光了" (空中截击通话代语)
боезапас израсходован
施放闪现可以使普通攻击不消耗弹药,持续1秒。
Применив «Скачок», Трейсер может атаковать, не расходуя боезапас, в течение 1 сек.
“猎空”可以在移动时使用普通攻击,普通攻击会消耗弹药
Трейсер может стрелять на ходу. Каждая автоатака тратит боезапас.
威力逐渐增强的近距离光束武器,对屏障造成伤害时不消耗弹药
Лучевое оружие с возрастающим уроном. Не расходует боезапас при попадании по барьерам.
拥有强大武器的防御塔。攻击会消耗弹药,用光弹药后将无法攻击。优先攻击敌方小兵。
Башня, оснащенная мощной пушкой. Не может атаковать без боезапаса, при этом каждая ее атака расходует его. В первую очередь всегда атакует вражеских воинов.
强大坚固的建筑。攻击可以降低敌人的移动和攻击速度。攻击会消耗弹药,用光弹药后无法攻击。优先攻击敌方小兵。
Мощное и крепкое строение. Снижает скорость передвижения и атаки пораженных противников. Не может атаковать без боезапаса, при этом каждая ее атака расходует его. В первую очередь всегда атакует вражеских воинов.
我派他过去的时候,给他准备了可以把整个星球炸成两半那么多的弹药,但是弗林特洛克消耗弹药的速度就像我们消耗……空气一样快。去帮帮他!
Конечно, он уже получил от меня партию боеприпасов, которой хватило бы, чтобы уничтожить полконтинента... Уж не знаю, куда Кремневый Затвор их девает. Ест он их, что ли?.. Придется тебе ему помочь!
пословный:
弹药 | 耗尽 | ||
боеприпасы, боезапас, патроны
|
1) израсходовать (истратить) без остатка
2) быть употреблённым до конца; выйти, кончиться
|