强有力的领导
qiángyǒulì de lǐngdǎo
сильное руководство
примеры:
选择总统总会有情感的一面。这么多人对目前候选人不满意是因为他们渴望候选人能以富有灵感的演说、引人的外表、强有力的领导才能和了无瑕疵的声誉来博得他们的支持。
But there will always be a visceral aspect to choosing a President. The reason so many people remain dissatisfied with the current candidates is that they yearn to be swept off their feet by inspirational speeches and glamorous looks, strong leadership and untarnished reputations.
你领导的强大力量在可预见的将来将有强大的威慑力。
Значительные силы под вашим командованием станут мощным средством сдерживания на обозримый период.
人们需要的是更强的领导力,能让所有人都安分守己。
Людям нужна сильная власть, которая сможет всех приструнить.
在一个强而有力的政府的领导下,这个国家正逐渐繁荣起来。
The country is prospering under a strong government.
这是拜龙教最后一座大型堡垒,据说他们的领导者的面具有强大的力量。
Здесь находился последний оплот Культа драконов, и говорят, что маска их вождя - это мощный артефакт.
这是拜龙教最后一座大型棱堡,据说他们的领导者的面具有强大的力量。
Здесь находился последний оплот Культа драконов, и говорят, что маска их вождя - это мощный артефакт.
你握手的方式像个战士-强壮、有决断力和领导力。你是征服型的,女人喜欢的那种…
У тебя рукопожатие воина - сильное, решительное, властное. Ты - завоеватель. Женщины обожают таких мужчин...
我了解,但学院需要一个强力的领导人,取代你儿子的位置。
Понимаю. Но Институту нужен сильный лидер.
我想我没法逃离战争。亚伊文是个很好的领导者,强有力,又有领导才能。这是我们改变历史的机会,我怎么可以逃走呢?
Я поняла, что не могу сбежать от войны. Яевинн - хороший лидер, сильный и харизматичный. Это наш шанс изменить историю. Как я могу убежать от этого?
嗯...是,你会做的。没有强烈的权威感是不可能成为神谕者的。否则他们又怎么能领导正义力量去对抗虚空呢?
Хм-м... да, сгодишься. У потенциального Божественного не может быть проблем с авторитетностью. Иначе силы добра не пойдут за тобой против Пустоты!
我们眼下有个难得的机会,可以直捣战歌氏族的要害。但我们需要你的智慧和领导力。
Cейчас нам представилась редкая возможность нанести клану Песни Войны удар в самое сердце. Мы всецело полагаемся на твою мудрость и авторитет.
黑井矿区下方的洞穴有强力的净源导师驻守。看起来,他们一定是在找寻什么东西。
В пещерах под Черными Копями полно магистров. Похоже, они что-то ищут.
пословный:
强有力 | 的 | 领导 | |
1) сильный, могучий; неослабно
2) влиятельный
|
1) руководить, вести, возглавлять, идти во главе
2) руководство, руководящий
|